2019年11月3日日曜日

loser/messenger/endless/infinite/scrap/ambivalence/missing/ironically

英文
PUA Words&Phrases
Push and Pull / Show a willingness to walk away

Ross Jeffries: You see, after years of experience and study, I've come to the conclusion that a woman can only experience real passion for if on some level she believes she could do something to lose you! 

Understand that when you show this willingness to walk away, in any area of your life, it conveys the message that you are the prize to be pursued, that you are the person of value, and they had better take advantage of the opportunity. This is an attitude that will move you forward in any area that's challenging you. 
By way of contrast, if you show a non-stop, forever , endless and infinite devotion to her, and put up with her crap and ambivalence, then where is that tension of knowing she could lose or be missing you?  
Answer: nowhere! And that's why you get nowhere when you put up with this kind of stuff! If you've seen an initially hot relationship grow ice-cold, ironically this is one big reason!


日本語
Push and Pull / Show a willingness to walk away= 何時でも相手の元を去る可能性があると意思表示する」

ロス・ジェフリーズ:
何年もの経験と研究の結果、女性が本当の情熱を体験できるのは、あるレベルにおいては、何かをしたら、あなたを失うことになると信じている場合だけ、という結論に達した!
自分の人生のどこにいても、進んで立ち去ろうとする意志を示すと、自分は追求されるべき賞品のようなものであり、自分は価値ある人であるので、機会があれば利用した方がよいというメッセージを相手に伝えるということを理解しよう。これは、困難な場所に置かれても、前進するための姿勢と言える。
それとは対照的に、もしあなたが彼女に絶えず継続的に、永遠で限りなく献身的であることを示し、彼女の間抜けで曖昧な態度に我慢したならば、彼女があなたを失う・失いつつあるかもしれないということを緊張感をもって知る状況は一体どこにあるだろうか?
答え:どこにもない! だからこういうことに我慢していても、何も始まらないんだ! 初めは熱かった関係が冷えていくのを見たことがあるなら、こういうことが大きな理由の1つとなつている。

単語・解説
lose/負ける、失う、なくす、損する
>loser/[lúːzər] ルーザー/名詞/敗者、負けた人、負け犬、負け組、何をやってもうまくいかない人、意気地なし、失敗者、鈍くさいやつ、敗戦投手、社会性に欠ける・非常識・とんでもないやつ/Lv.3
message/伝達、連絡、伝言、伝達内容、メッセージ、コマーシャル、お知らせ、教訓、意図、真意、メッセージ、声明、挨拶、大統領教書、伝言を送る
> messenger/[mésəndʒər]メッセンジャー/名詞/電報配達人、使者、使い走り、遺伝子情報を伝える役割を果たす物質/Lv.1
non-stop/ノンストップの、止まらない
forever/[fərévər]フォエヴァー/副詞、名詞/永遠に、永久に、絶えず、空間的にどこまで続いて、果てしなく、非常に長い時間、絶え間なく、永遠、非常に長い時間/Lv.0
endless/[éndləs]エンドレス/形容詞/終わりのない、永遠の、いつ終わるともしれない、絶え間のない、端と端がつながった、輪になった、エンドレスの (No end /Never ending) /Lv.1
infinite/[ínfənət]インフィニット/形容詞/無限の、計り知れない、果てしない、莫大な、終わりのない、無限のもの、無限大、無限(の)空間、神/Lv.3/infinitely/[ínfənitli]インフィニットリ/副詞/無限に、大いに、飛躍的に、比べものにならないほど/Lv.3/infinity/[infínəti]インフィニティ/名詞/無限であること、無限性、無限の宇宙(時間・空間)、無限の(膨大な)数量、無限大、無限遠/Lv.3
crap/糞、うんち(をすること)、たわごと、くだらないこと、くず、ごみ、とても品質が悪い、ださい、くそのような、下手くその / scrap/[skrǽp]スクラップ/動詞/かけら、小片、くず、スクラップ、断片、一片、切り抜き、スクラップ、残り物、残飯、脂肪かす、~を解体する、~をスクラップにする、~を廃棄(廃止)する、けんか、(殴り合いの)けんかをする/Lv.3
ambivalence/[æmbívələns]アンビバレンス/名詞/両面性、両面感情(価値)、二つの相反する感情/Lv.3/ambivalent/[æmbívələnt]アンビバレント/形容詞/相反する感情(思考・価値)を持った/Lv.3
ice-cold/氷のように冷たい、冷酷な、冷淡な
missing/[mísiŋ]ミッシング/形容詞、名詞/見つからない、見当たらない、行方不明の、行方不明の人、missの現在分詞、動名詞/Lv.1
ironically/[airɑ':nik(ə)li]アイラニカリ/副詞/皮肉にも、皮肉なことだが/Lv.1


0 件のコメント:

コメントを投稿