2019年11月25日月曜日

per/peg/rudely/blank/brilliant/penalty/shrug

英文
PUA Words&Phrases
Hoop theory 4

So let's use some examples: 
If your going to try to pick up girls, you should probably stop acting like such an asshole... (this really means, I'm interested in you, I still don't know why, per se, maybe I should kick you down a couple pegs so I can stop being attracted because I'm not supposed to be interested in guys like you) 

GRAB - Well if you're trying to meet new people, you should probably stop being so rude. (and move on before she even gives a response, because it gives her a chance to think) 
The Grab is used to keep the context of the question the same, just reversing the target. 

PUT UP - So tell me the story behind that scar... 
The Put Up is used to change or divert attention to something else, moving the interaction in a different direction. 

SHUT UP - *silence and a blank stare* 
The Shut Up is used to create awkward tension, and is brilliant if handled with the right body language. It is extremely important that you hold your ground on this, because this is an instant call of attention to your inner confidence. If there is a hint of you being self conscious, you will have a penalty of losing rapport and respect. 

All three responses say that you don't need her to qualify how great you actually are, and that you have the ability to shrug small stuff off. 



日本語
Hoop theory フープ・セオリー、輪くぐり理論4

いくつか例を挙げてみよう
もし女の子をピックアップしようとするなら、こういう馬鹿なことをするのはやめた方がいいかもしれない。(これは本当は次のようなことを意味している。私は、あなたに興味がある。なぜだかは、まだわからないけど。そして、そもそも、あなたのような男性には私は興味がないはずなのに。興味を持つのをやめられるか確かめるために、カップルとして固定・判定されている要因を一回蹴り飛ばしてみようと思う。)

GRAB(掴む) :新しい人に会おうとしているなら、失礼な態度はやめた方がいい。(と言って、彼女が返事をする前に別の行動に移る。なぜなら、彼女は考える機会を与えられてしまう(与えられないようにする))
Grabは、質問のコンテキストを同じに保ちつつ、対象を反転させるために使用する。

PUT UP(行動を起こして挑む、提供する、別のを載せる) : ところで、その傷跡の背景を教えてほしい...。
Put Upは、注意を別のものに変えたり、方向を別に向けたりするために使用されるもので、関係性・相互作用を別の方向に移動する。

Shut Up : 沈黙と宙を見つめる視線
Shut Upはぎこちない緊張感を作り出すために使われ、適切なボディーランゲージとともにやれば非常に効果的なものだ。これは自分の中にある自信の度合いに即座に周りの注意を向けさせるものなので、自分のしっかりした立場を守って行うことは非常に重要だ。もしあなたが、自意識過剰な兆候を見せれば、あなたは信頼と尊敬を失うという罰をうけるだろう。

3つの回答はすべて、あなたが実際にどれだけ優れているかを見せるのに、彼女を必要としているわけではないということを意味している。また、肩をすくめながら、小さなことを追いやってしまう能力があると答えていることになる。

単語・解説
per se/パーセイ/副詞/それ自体が、本質的に、本来、自ら、正確な意味において(は)、いわば、ある意味、言ってみれば、例えばの話(否定文で)「正確に言えばそうではない」、不正確な言い方だがまあそうだ/Lv.3
< per/[pər]パー/前置詞/~につき、~ごとに、~によって、~を通じて、~で/Lv.1
peg/[pég] ペグ/ 名詞、動詞 /くぎ、くい、糸巻き、調律ペグ、ペグ、安定させること、洗濯挟み、~にくぎを打つ、~をくぎで留める、固定する、安定させる、~を認める、判定する、~を裏付ける、見破る、~を投げる、~を放る、せっせと働く/Lv.1
rude/不作法な、無礼な、粗野な、下品な、乱暴な
rudely/[rúːdli]ルードリィ/副詞/無礼に、突然に、不作法に、粗野に、荒々しく、粗雑に/Lv.2/crude/[krúːd] クルード/ 形容詞/自然のままの、生の、加工されていない、おおよその、大体の、雑な、大ざっぱな、こなれていない、荒削りな、未分析・処理の、粗雑な、がさつな、下品な/Lv.3
blank stare/無表情でじっと見つめること

blank/[blǽŋk]ブランク/形容詞/白紙の、何も書かれてない、空白の、何も記録されていない、白地式の、無記名(式)の、空虚な、無表情な、ぼんやりした、空白(箇所)、白紙、空欄、用紙、無記名式、空包、~を見えなくする、隠す、削除する、無失点に抑える、完封する/Lv.0
brilliant/[bríljənt]ブリリァント/形容詞/キラキラ光る、さんさんと輝く、きらめく、素晴らしい、見事な、とてもいい、卓越した、華々しい、目もあやな、すごい、才気あふれる、優れた、優秀な、才気あふれた、才能[才気]のある、立派な、(頭脳)明晰な、はっきりした、明瞭な、鮮明な、鮮やかな、ブリリアントカットの、ブリリアントカットの宝石、ブリリアント活字/Lv.1
instant call /即時通話、すぐの呼び出し
penalty/[pénəlti]ペナルティ/名詞 /罰、処罰、罰金、違約金/Lv.1
shrug/[ʃrʌ́g]シュラグ/動詞/すくめる、肩をすくめること/Lv.2