PUA Words&Phrases
Hoop theory 7
I honestly didn't take it personally or feel offended.
But I would like to know what you suggest to push through. You mention to "put up" but I don't quite understand.
---------------------------------------------------------
I think in that case you might want to make up a role for her that she's going to want to live up to. Like, "oh, your boyfriend decides who you're allowed to talk to on the phone? I thought you were more independent than that." That might fall under GRAB.
A PUT UP might be good if the #close was too big a hoop. Maybe going from showing you her tattoo to giving you her number was too big a jump. She got a tattoo there because she wants people to see it, and she probably shows it to everyone. So a PUT UP would give her a smaller hoop, with soft pad, to jump through to reestablish compliance momentum. Like, "let me see your hands." Then throw her hands away or do the ring finger routine or whatever. You just get her trusting you again with smaller hoops.
Also, did you mention that she worked there? I think hired guns are easy to practice routines on. They get paid to be approached ALL DAY. A fun customer just makes time go by faster, so they open really easy. There's no defense to get through. Besides, they are captive, so they might as well have some fun.
Getting any kind of close is a whole other story, though. It can be done, but you have to make a statement of interest so it's not a shock when you magically transform from half-half mocha decaf guy to potential suitor.
日本語
「Hoop theory フープ・セオリー、輪くぐり理論7」
正直なところ、個人的に気分を害したと受け取ったわけではない。しかし、私はあなたがすべき推薦すべきことを知りたい。「PUT UP」とおっしゃっているが、実はよくわからないんだ。
------------------------------------------
その場合、あなたは彼女のために、彼女が生きるのに良い役割を作り上げたいかもしれない。「ああ、あなたのボーイフレンドは、あなたが電話で話すことが許される人を決めたりするの?私はあなたがもっと自立していると思った。」というように。これはGRABに該当するかもしれない。
ナンバークローズが大きすぎるフープならば、PUT UPがいいかもしれない。また、彼女のタトゥーを見せてくれたところから、彼女の電話番号を教えてくれたところまで、ジャンプが大きすぎたかもしれない。彼女がタトゥーを入れたのは、人に見てもらいたいからで、おそらくみんなに見せたいからだろう。したがって、PUT UPでは、より小さな輪を彼女に渡し、従順の流れを取り戻す。例えば「手を見せてください」とかで、あとは手を投げ出すと、薬指のルーティーンとか、なんでも好きなものをやればいい。小さな輪で、彼女が再びあなたを信じてくれるようになるようにするだけだ。
また、彼女はそこで働いていると言っていた?ハイヤードガンズはルーティーンを練習しやすいと思う。彼女らは一日中アプローチされることで報酬を得ている。楽しいお客さんはただ、時間をより速く進めることになるので、彼女らは本当に簡単にオープンできる。突破するための防御はない。それに、その場にずっと縛られているので、少し遊んだ方がいいと感じている。
しかし、どんな種類のクロージングをするにしても、それはまったく別の話になる。それは可能だが、彼女に興味のあることを表明しなければならない。そして、魔法のようにカフェイン抜きの中途半端なモカコーヒーの男性から、求婚者に変身しても、それはショックなことでもなんでもない。
単語・解説
personally/個人的に(は)
> interpersonal/[ìntəpə':s(ə)n(ə)l]インターパーソナル/形容詞/個人間の(に生じる)、人間関係の/Lv.2
personification/[pərsɑ̀nəfikéiʃən]パーソニフィケイション/名詞/化身、典型、象徴、擬人法、活喩法、擬人化/Lv.2/personify/[pə(ː)rsɑ́nəfài]パーソニファイ/ 動詞/人格化する、人間と見なす、体現する、権化となる、擬人化する、人間として表現する/Lv.2
pad/[pǽd]パッド/名詞/詰め物、当て物、クッション、当て物、パッド、ナプキン、つづり、帳、スタンプ台、印肉、浮葉、水に浮く葉、肉球、足、指球、発射台、へリポート、キーパッド、減衰装置、ブレーキ・パッド、家、部屋、葉状茎、に詰め(当て)物をする、長引かせる、つり上げる、膨らませる、水増しする、鈍い音、のろのろ歩く馬、歩いていく、歩き回る/Lv.1
get paid/お金をもらう、稼ぐ、支払いをうける
paid/[péid]ペイド/形容詞/payの過去・過去分詞形、払われた、支払済みの、領収済みの、有休の、有料の/Lv.1
/payment/[péimənt]ペイメント/名詞/支払(金)、納付(金)、償い、報い、報酬、報復、仕返し/Lv.0
repay/[ripéi]リペイ/動詞/払い戻す、返金する、報いる、応える、報いる、応える、返す、お返しとして行う、返金する、お金を返す、返礼する、恩に報いる/Lv.2
payroll/[péiròul]ペイロウル/名詞/給与支払名簿、従業員名簿、従業員総数、給与、給料、人件費/Lv.3
overpay/[òuvərpéi]オウヴァーペイ/動詞/~を余分に払う、(従業員などに)必要以上に支払う/Lv.3/taxpayer/[tǽkspè(i)ər]タクスペイヤー/名詞/納税者/Lv.3/payable/[péiəbl]ペイアブル/形容詞/支払可能な、支払うことのできる、支払うべき、支払満期の、採算の取れる、もうかる/Lv.3/payoff/[péiɔ̀(ː)f]ペイオフ/名詞/支払い(日)、給料(日)、ペイオフ制度、出来事や話のヤマ場、クライマックス、結末、報復、仕返し、賄賂、決定的な、報いのある/Lv.3
half-half /半々の、どっちつかずの
mocha/[móukə] モウカ/名詞/モカコーヒー、モカ香料、コーヒー色、チョコレート色、モカ革 /Lv.3
decaf/[díːkæ̀f]ディーカフ/名詞、形容詞/脱カフェイン飲料、カフェイン抜きの飲料の/Lv.3