2019年10月17日木曜日

gymnastic/butt/machinery/nonchalantly/cellular/terrace/fictitious/ogle

英文
PUA Words&Phrases
Cocky&Funny Opener 7

(GYM) "Can I ask you something?" This will get the head phones off... " How is this butt-firming machine working for you?" (Even though it's obvious to you how it's working, it's still a great opener) Then, after 2 minutes of talk, say " Thanks, I'm going to get back to my workout."
Finally, before you leave, walk back over to her and contact-close.

 (Sitting in some fast food place and she's about to walk by) Move out a chair with your foot, and say to the girl " There's a free chair here for you" She's resistant and asks "Oh really? Why should I sit there?" Nonchalantly reply " Well, I don't just want to get your number, I want to talk to you first."

(In a clothing store, sales girl walks up and says "Can I help you?") "Wow, this new cologne must be working... Every time I walk into a store a woman comes up to me and says Hi." 

(waiting for the subway, she's standing on the platform) "Don't fall onto the tracks! You'll make me late for work."

CELLULAR approach (street or terrasse)
You look her in the eyes and say to your fictitious friend " Yeah, it's always the same story, girls keep ogling me…yeah…there's one in front of me, and you know what the worst is? She's shy…Yeah she's shy.She's been looking at me for X min.

And she hasn't even started a conversation yet!…Ok…I mean, at least I appreciate the fact that she has a LOT of self-control; she hasn't felt me up so far." If she doesn't laugh HERE, well damn.


日本語
「Cocky&Funny Opener = 偉そうで(生意気で)面白いオープナー集 7」

(ジムで )
「ちょっと聞いてもいい?」これでヘッドフォンがオフになるだろう...。「このお尻引き締めマシンを使うとどんな感じですか?」(これがどのように機能しているかあなたには明らかだとしても、依然としてこれはいいオープナーだ)そして2分ほど話した後で、「ありがとう、自分の運動課題に戻るよ。」と言う。最後に、あなたが帰る前に、彼女のところに戻って連絡を取る。

(どこかのファーストフード店に座っていて、彼女は横を通り過ぎようとしている。) 足で椅子を出し女の子に「ここに、君のための無料の椅子があるよ」と言う。彼女は抵抗して、「そうなの? なぜ私はそこに座らなければならないの?」と尋ねる。
素っ気なく答えればいい。「そう、ただ電話番号を知りたいだけではなく、まずあなたと話したいかな。」

(衣料品店で、店員の女の子があなたに歩み寄り、「いらっしゃいませ。」と言う。)「わあ、この新しいコロンは効いているに違いないな...。私が店に入るたびに、女性が近づいてきて、こんにちはと言うんだ。」

 (彼女は地下鉄を待っているので、プラットホームに立っている) 「線路に落ちないで!仕事に遅れるからね。」

携帯電話によるやり方(通りまたはテラスで)
あなたは彼女の目を見て、あなたの架空の友人に言う。うん...。うん、それはいつも同じ話で、女の子たちは私をずっとほめてるんだ...。で、目の前にも女の子がいるんだ。が、最悪なのは何でかわかる? 彼女は恥ずかしがり屋なんだ...。うん、恥ずかしがり屋だよ。彼女は〇〇分間私を見ているだけなんだ。


単語・解説
gym/体育館、ジム(スポーツジム)、体操
> gymnastic/[dʒimnǽstik]ジムナスティック/形容詞/体操の、体育の/Lv.1
butt-firming/臀部引き締めの
> butt/[bʌ́t]バット/名詞/太い方の端、切れ端、けつ、尻、床尾、台尻、たばこ、~を接合する、吸いさしにする、接合する、的、標的、対象、突き当たる、角で突く、ぶつかる、ひと突き、大酒だる/Lv.3
machine/[məʃíːn]マシーン/名詞、動詞、形容詞/機、機械、仕掛け、道具、乗り物、自動車、飛行機、オートバイ、コンピューター、マシン、機構、仕組み、機構、機関、集票組織、正確に行動する人、し掛け、からくり、超自然的存在、~を機械加工する、機械の、機械に似た/Lv.0
> machinery/[məʃíːnəri]マシーナリー/名詞/機械、装置、機械を構成する部分、機構、構造、組織、機構、手続き、過程、趣向/Lv.3
contact-close/コンタクト先をもらいその日を終わること/
nonchalantly/[nɑ`:nʃəlɑ':ntli]ノンシャラントリ/副詞/無頓着に、平然と、けろりと/Lv.3
cellular/[séljələr]セルラー/形容詞/細胞の、細胞質の、細胞から構成される、小区画が集まった、無線通信がセル(セルラー)方式の、携帯電話の、通気性の、目が粗い、多孔質の/Lv.3 
terrasse/テラッセ/動詞、名詞/テラスをつける、テラス=terrace/Lv.3
terrace/[térəs]テラス/ 名詞/ バルコニー、ベランダ、ポーチ、張り出し玄関、テラス、露段、パティオ、長屋式家屋、テラス・ハウス、台地、段々畑、台地、台地状の住宅(造成)地、台地に立てられた住宅の一連なり、中央分離帯/Lv.1
fictitious/[fiktíʃəs]フィクテシャス/ 形容詞/偽の、偽りの、架空の、フィクションの、擬制の、仮装の/Lv.3
ogling/いやらしく見詰めること
ogle/[óugl]オウグル/動詞、名詞/~をじろじろと見る
(人)をいやらしい目つきで見詰める、いやらしい目つきで見詰める、いやらしい目つき/Lv.3