Message from Vanguards 119
NEGS 2
Shotgun negs are efficient when there are AMOGs or AFOGs in a group setting. In general, the PUA builds rapport and social value by disregarding the target, labeling the PUA as the cool-kid visitor, and the target as not. Since the target is used to being hit on in front of her friends, the PUA is unique in his approach to shun her out from the center of attention.
This creates a eruption of urge in even the hottest HBs to win her validation back hastily. She can do this by getting your attention, trying to regain the group’s attention, or by negging you. Either way, the PUA must modify and calibrate appropriately. At this point, the set has been opened and the game has begun.
Sniper Neg
A neg hit delivered specifically to the target to lower her value.
A sniper neg is used directly on the target and she is the only one to hear it.
Some examples of this are :
Hinting to her that she should immediately wipe her nose, has a crusty eye, has sweaty(oily) palms, or just spat on me while talking... and it actually grossed me out.
日本語
先駆者からの伝言 119
ショットガンネグは、AMOGまたはAFOGがいるグループ構成の場合に効果的だ。一般的に、PUAはターゲットを無視し、PUAをクールな新参者として、そして、ターゲットをそうでないものとしてレッテルを貼ることにより、信頼関係と社会的価値を構築する。ターゲットである女は、彼女の友人の前で、男から相手をされることに慣れているので、PUAのやり方は、彼女を注目の中心から遠ざけようとするアプローチにおいてユニークなものとなる。
これにより、仮に、最もイカシテルHB女たちであっても、自分たちへの社会的な注目を焦って取り戻そうとする衝動がどっと生み出される。女は、あなたの注意を引き、グループの注意を取り戻そうとする。あるいは、あなたを無視することによって、これを行うことができる。いずれにせよ、PUAは相手集団に合わせて適切に行動の修正・調節をしなければならない。この時点でセットがオープンし、ゲームが始まっているのだ。
スナイパーネグ
ターゲットの価値を下げるために、ターゲットに個別に送られるネグ攻撃。
スナイパーネグは標的に直接使用されて、相手となる彼女だけがそれを聞くことができる。たとえば、次のようなものがある。
「すぐに鼻をふいたほうがいいよ」とか、
「目やにがついてるね」とか、
「手のひらに汗をかいている」ねとか、
「君が話をしているときにこっちにつばが飛んできたよ」…不快に感じたな(ちょっとちょっと何やってんの)。
みたいな感じだ。
単語・解説
AMOG/alpha male of the group
AFOG/alpha female of the group
labeling/ラベル・レッテルを貼ること
kid/子ども、子ヤギ、からかう、冗談を言う、青二才、君
visitor/[vízətər]ビジター/名詞/訪問者、観光客、見舞人、滞在客、ビジター、遠征軍、渡り鳥/Lv.0
shun/[ʃʌ́n]シャン/動詞/避ける/Lv.3
shunned/シャンド/形容詞/孤立した、敬遠された、回避された/Lv.3
center/中心点、中心、軸、中身、センター、集中する、中心を置く
centralization/[sèntrələzéiʃən]セントラリゼイション/名詞/中央集権、集中化/Lv.3/centralize/[séntrəlàiz]セントラライズ/動詞/~を中心に集める、集中させる、~を中央集権化する/Lv.3
This creates a eruption of urge in even the hottest HBs to win her validation back hastily. She can do this by getting your attention, trying to regain the group’s attention, or by negging you. Either way, the PUA must modify and calibrate appropriately. At this point, the set has been opened and the game has begun.
Sniper Neg
A neg hit delivered specifically to the target to lower her value.
A sniper neg is used directly on the target and she is the only one to hear it.
Some examples of this are :
Hinting to her that she should immediately wipe her nose, has a crusty eye, has sweaty(oily) palms, or just spat on me while talking... and it actually grossed me out.
日本語
先駆者からの伝言 119
ショットガンネグは、AMOGまたはAFOGがいるグループ構成の場合に効果的だ。一般的に、PUAはターゲットを無視し、PUAをクールな新参者として、そして、ターゲットをそうでないものとしてレッテルを貼ることにより、信頼関係と社会的価値を構築する。ターゲットである女は、彼女の友人の前で、男から相手をされることに慣れているので、PUAのやり方は、彼女を注目の中心から遠ざけようとするアプローチにおいてユニークなものとなる。
これにより、仮に、最もイカシテルHB女たちであっても、自分たちへの社会的な注目を焦って取り戻そうとする衝動がどっと生み出される。女は、あなたの注意を引き、グループの注意を取り戻そうとする。あるいは、あなたを無視することによって、これを行うことができる。いずれにせよ、PUAは相手集団に合わせて適切に行動の修正・調節をしなければならない。この時点でセットがオープンし、ゲームが始まっているのだ。
スナイパーネグ
ターゲットの価値を下げるために、ターゲットに個別に送られるネグ攻撃。
スナイパーネグは標的に直接使用されて、相手となる彼女だけがそれを聞くことができる。たとえば、次のようなものがある。
「すぐに鼻をふいたほうがいいよ」とか、
「目やにがついてるね」とか、
「手のひらに汗をかいている」ねとか、
「君が話をしているときにこっちにつばが飛んできたよ」…不快に感じたな(ちょっとちょっと何やってんの)。
みたいな感じだ。
単語・解説
AMOG/alpha male of the group
AFOG/alpha female of the group
labeling/ラベル・レッテルを貼ること
kid/子ども、子ヤギ、からかう、冗談を言う、青二才、君
visitor/[vízətər]ビジター/名詞/訪問者、観光客、見舞人、滞在客、ビジター、遠征軍、渡り鳥/Lv.0
shun/[ʃʌ́n]シャン/動詞/避ける/Lv.3
shunned/シャンド/形容詞/孤立した、敬遠された、回避された/Lv.3
center/中心点、中心、軸、中身、センター、集中する、中心を置く
centralization/[sèntrələzéiʃən]セントラリゼイション/名詞/中央集権、集中化/Lv.3/centralize/[séntrəlàiz]セントラライズ/動詞/~を中心に集める、集中させる、~を中央集権化する/Lv.3
appropriately/適切に、ふさわしくappropriation/[əpròupriéiʃən]アプロウプリエイション/名詞/充当、割り当て、占有、充当金、予算割当額、経費計上、歳出予算(額)、政府歳出予算、政府支出金、私有、横領/Lv.3
eruption/[irʌ́pʃən]イラプション/名詞/発生、爆発、噴火、発疹/Lv.2/erupt/[irʌ́pt]エラプト/動詞/噴出する、噴火する、爆発する、爆発する、勃発する、起こる、発疹する、噴出させる、爆発させる/Lv.2
hastily/[héistili] ヘイスティリ/副詞/急いで、急に、急きょ、慌てて/Lv.2/hasty/[héisti]ヘイスティ/形容詞/急ぎの、急な、急いだ、迅速な、慌ただしい、気が早い、性急な、早まった、軽はずみな、短気な、軽率な/Lv.2/hasten/[héisn]ヘイスン/動詞/急ぐ、急いで~する、急いで行く、~を急がせる、せき立てる、早める、加速する/Lv.3
modify/修正する/modification/[mɑ̀dəfikéiʃən]マディフィケイション/名詞/変更(修正)箇所(点)、改良(変更)すること・したもの、一時的変異、組み換え、(行動の)変容、修飾、修正品 /Lv.2
oily/[ɔ́ili]オイリィ/形容詞/油の、油に関する、油を引いた、油が付いた、油をたっぷり含む、油分の多い、油のような、油状の、お世辞たらたらの、舌先三寸の/Lv.1
oily/[ɔ́ili]オイリィ/形容詞/油の、油に関する、油を引いた、油が付いた、油をたっぷり含む、油分の多い、油のような、油状の、お世辞たらたらの、舌先三寸の/Lv.1
crusty eye/目ヤニがついた目
crusty/[krʌ́sti]クラスティ/名詞/表面の硬い、皮の堅い、気難しい、無愛想な/Lv.3
spat/[spǽt]スパット/名詞、動詞/ささいなけんか(をする)、ピシャリと打つ(こと)、ぽたぽたと落ちる音、スパッツ(くるぶしまでの長さの布または革製の靴覆いで、靴にすっぽりとかぶせて、ベルトで固定する)、カキなどの卵/Lv.3