Message from Vanguards 26
Don't wait for "appropriate timing" or something that doesn't exist.
When you make advances to women, don't ask them silly questions. They will be bored. It's the other way around. Make them ask you silly questions. You will be able to manage them.
Women are natively inquisitive, so we can make incentive approach as eliciting many questions from women simply by not noisily saying the essential parts of a conversation or by remaining meaningfully silent.
Mystery told the students, "If we can make a woman jealous, we can make her sleep with you."
Women follow you instinctively if you show that you are the dominant man. In other words, you only have to show HB that you are the dominant male.
日本語
先駆者からの伝言26
声をかける「適切なタイミング」などという、ありもしないものを待ってはならない。
女性を口説く際には、相手につまらない質問をしてはならない。相手はうんざりするだろう。逆だ。相手につまらない質問をさせるように仕向けるんだ。相手をあやつることが出来るだろう。
女性は元来知りたがりの性質を持っているので、会話の肝心な部分を敢えて大きな声で言わなかったり、意味ありげに沈黙するだけ刺激的なアプローチとなり、多くの質問を女性から引き出すことができる。
ミステリーは生徒たちに言った「女を嫉妬させることが出来れば、自分と寝るように仕向けることが出来る」と
あなたが、男性の中で優位に立っている人物であることを示せば、女性は本能的に従う。つまり、男性は、自分が優位なオスであるということを女性に示せば良いだけである。
単語・解説
natively/ネイティブリ/自然に、初めから/native/[néitiv]ネイティブ/形容詞/生まれた、出身の、天然の、自然の、野生型の、土地の、土着の、自分の国の、故郷の、生まれつきの、生来の、天賦の、母語の、先住民、土地の人、~出身の人、その国の言語を第一言語とする人、固有の動植物/Lv.1
inquisitive/[inkwízətiv]インクウィジテヴ/形容詞/探求的な、詮索好きの、研究好きな、知識欲(探求心・調査力)のある、詮索好きな、根掘り葉掘り聞く(尋ねる)/Lv.3
/inquire/[inkwáiər]インクワイヤ/動詞/尋ねる、聞く、調べる、調査する/Lv.1
incentive/[inséntiv]インセンティブ/名詞/刺激、動機、誘因、動因、インセンティブ、駆り立てるもの、やる気(を起こさせるもの)、報奨(奨励)金、やる気を起こさせる、鼓舞する、出来高による、能率による/Lv.1
noisily/[nɔ́izili]ノイジリ/副詞/騒々しく、音を立てて、やかましく/Lv.2/noisy/[nɔ́izi]ノイジー/形容詞/騒音を出す、うるさい、騒音が多い、派手な、目立つ、けばけばしい/Lv.1
meaningfully/ミーニングフリ/副詞/意味があるように/Lv.3