2020年1月11日土曜日

unwillingness/maneuver/uptight/uncross/displacement/serial/mumble

英文
PUA Words&Phrases
C2 - Now you can escalate to physical connection. 
KINO-tests 3

***A really interesting thing that I've also noticed is girls UNWILLINGNESS to displace themselves physically in ANY WAY WHATSOEVER until they are into you (usually attraction, but sometimes also with deep rapport).

So basically, you may notice stuff like if you try to do the spin-maneuver on a chick who thinks badly of you, she'll refuse to spin. If you say to a chick "your arms are crossed.. you look uptight", and she isn't attracted yet, she'll REFUSE to uncross them.. Literally, she'll keep saying "I'm cold" and she won't uncross them for ANYTHING. Same thing when you suggest moving venues. If they don't like you, it will NOT happen. Chicks just won't displace themselves for guys they don't like.

If you try to make a physical move too early in the sarge, you have fucked up the serial movements, and the sarge often ends.

HOWEVER, sometimes girls will mumble shit like "not yet", or they might decline a #close or something, but STILL keep flirting and talking to you. That seems to be a subconscious way of saying "I'm not wet enough yet, but if you keep sarging me I may be there soon".



日本語
もう一つ、本当に面白いことに気付いたのは、女の子たちがあなたの中に入り込むまでは、それは本当にどんな形であれ、肉体的に自分をその場所から移動することに対して非常に抵抗する精神の持ち主であることだ(通常は魅力からくるものであるが、時には深い親密さも伴うものだ)。

基本的には、あなたを悪く思っている女の子にくるっと回転させる動作をしようとすると、彼女はその動作を拒否することに気付くだろう。女の子に「あなたの腕は互いに交差しているよ。あなたは緊張しているように見えるね。」と言っても、まだあなたに惹かれていなければ、その女の子はそれをやめて腕をまっすぐにするのを拒否するだろう。文字通り、彼女は「冷たいので。」と言い続けて、何があってもそれをほどくことはしない。場所を移動することを提案するときも同じだ。彼女らがあなたを好きでないなら、それは起こりえない。女の子は好きじゃない男にはそういうことはしない。

サージングの時に、物理的な動きを早くしようとすると、シーケンスがおかしくなり、サージングはしばしば終了してしまう。

ただし、女の子が「まだよ」などとつぶやいたり、ナンバークローズなどを拒否したりしていても、いちゃついたり話したりするのを続けることはある。それは無意識のうちに「私はまだ十分に濡れてないんだけど、あなたが私に今の状態を続けるなら、私は少ししたらその状態になるかもしれない。」と言っていることになるかもしれない。


単語・解説
unwillingness/アンウィリングネス/名詞/気が進まないこと、不本意/Lv.3
spin-maneuver/回転動作(操作)
※この場合は、女の子の腕を取って自分の周りで一回転させる動作のこと
maneuver/[mənúːvər]マニューヴァー/名詞/作戦行動、機動作戦、大演習、機動飛行、手順、操作、戦略、策略、演習させる、動かす、操作する、誘導する、演習を行う、動かす、操作する、うまく立ち回る/Lv.3
uptight/アップタイト/形容詞 /緊張した、ピリピリした、神経質な、型にはまった、堅苦しい、ひどく保守的な、一文なしの、金欠の、怒った、憤慨した/Lv.3
uncross/アンクロス/動詞/の交差を解く/Lv.3
displace/動かす、ずらす、取り換える、立ち退かせる、解雇する、置き換える  > displacement/[displéismənt]ディスプレースメント/名詞/移動、転移、置き換え、強制退去、立ち退き、解職、解雇、置換、変位、ずれ、変位量、排水量、排気量、置き換え、転移、変位/Lv.3
/birthplace/[bə́ːrθplèis]バースプレース/名詞/出生地、発祥(の)地/Lv.2/someplace/サムプレイス/副詞、名詞/どこか、どこかに(で・へ)、ある場所=somewhere/Lv.2
serial/[síəriəl]スィ(ア)リアル/形容詞/連載読み物、連続番組、シリーズ、定期刊行物、続きの、連続の、一連の、連載の、連続の、シリーズの、十二音階の、セリーの、シリアル処理の/Lv.2
mumble/[mʌ́mbl]マンブル/動詞/つぶやく、ボソボソ(ブツブツ・モグモグ)言う、モグモグかむ、つぶやき、ボソボソ言うこと/Lv.2 
/murmur/[mə́ːrmər]マーマー/動詞/ざわめき、せせらぎ<、ささやき声、ささやき声(ブツブツと言う小さな声)、不平、不満、雑音、ざわめく、ささやく、つぶやく/Lv.2
wet/[wét]ウェット/形容詞/濡れた、塗りたての、固まっていない、雨が多い、販売が許可されている、漬けられた、うじうじした、煮え切らない、とても良い、格好いい、水分、湿気、雨降り、雨天、降雪、雨期、禁酒反対者、腰抜け、煮え切らないやつ、濡れる、~をぬらす、~を湿らす、お漏らしをする/Lv.0 / wetland/ウェットランド/名詞/湿地帯/Lv.2

0 件のコメント:

コメントを投稿