Message from Vanguards 161
Primp opener
First, here is the frame you’re using for this opener:
“You’re CUTE… but I’m going to make you a ROCKSTAR!”
This is, in fact, the exact taped wording I used to open Schematic’s HB9 on Saturday night. I opened her and I let him take over and #close her. (He should have gotten more. Bad schematic. Oh well, I’ll call her later. Maybe)
You don’t even need to chirp anything to open, so this works in the loudest clubs.
You walk up, of course making sure to keep your BL under control. (Shoulders away, etc.) You check her out then make a face like you aren’t happy with what you see.
This is, in fact, the exact taped wording I used to open Schematic’s HB9 on Saturday night. I opened her and I let him take over and #close her. (He should have gotten more. Bad schematic. Oh well, I’ll call her later. Maybe)
You don’t even need to chirp anything to open, so this works in the loudest clubs.
You walk up, of course making sure to keep your BL under control. (Shoulders away, etc.) You check her out then make a face like you aren’t happy with what you see.
日本語
先駆者からの伝言 161
先駆者からの伝言 161
まず、このオープナーに使用するフレームを次に示そう。
「君はかわいい...でも、君をロックスターにしよう!」
これは、土曜日の夜にシェーマティックのHB9をオープンしたときに使用した、文字通り起こした正確な表現だ。私は彼女をオープンし、彼に引き継いでナンバークローズした。(彼はもっと得るべきだった。シェーマティックのスキームが正しくなかったのか。後で電話してみよう。たぶん...)
これは、何も会話しなくてもオープンすることができるので、一番音の大きいクラブでさえも使うことができる。
もちろん、自分のボディランゲージ(基本線)はコントロールできるようにしておこう(肩は離しておくなど)。
彼女をチェックし、見たものに満足していないような顔をする。
単語・解説
primp/[prímp]プリムプ/動詞/着飾る、めかす、めかし込む/Lv.3
primp/[prímp]プリムプ/動詞/着飾る、めかす、めかし込む/Lv.3
tape/[téip]テイプ/名詞/テープ、磁気テープ、平ひも、巻き尺、~をテープにとる、~をテープで貼る、~を平ひもでくくる、~に包帯を巻く、~を巻き尺で測る、テープ録音(録)する/Lv.0
rockstar/ロックスター、ミュージシャン
schematic/[ski(ː)mǽtik]シェーマティック/形容詞/概要の、図式の、図解の/Lv.3chirp/[tʃə́rp ]チャープ/動詞/さえずる、甲高く鳴く、話す、しゃべる、さえずり/Lv.1