Talk patterns 2
1. Ask directions/the way to
As the name suggests, it's a way to pick up someone to ask for directions. It's a typical indirect pick-up.
I ask her the way to famous places that everyone knows. For example, in Shibuya, Hachiko or 109. And if you go from the place you talked to, you will get more words from women in more complicated places. It makes it easier to expand your conversation.
If it's a simple place, it ends like this. "If you go straight, you will get there."
It's hard to keep up a conversation.
If it's a complex place, women say a lot like that...
"Go two blocks, Turn right there, turn left at the second traffic light, go up the boulevard on the hill ・・・"
I use it as a starter for conversation.
For example:
"Isn't it very difficult?"
"How difficult is it on a scale of 1 to 10?"
"Why do you know so much about that? Do you play there everyday?"
"Oh, you look down on me as a country bumpkin, don't you?"
Just like that, conversation with humor, and extend the talk. Then break the ice and some comfort talk, start the sarging.
There is a pattern of setting an imaginary place and asking for directions.
"I heard there is the worst taste, bland ramen restaurant in Japan around here. Do you know?"
Because this method of asking the directions, you are not easy to be highsided or scorned(But In Shibuya, I sometimes get alienated relentlessly and jumped by Gunshika GAL. lol).
This is a recommended approach especially for beginners at picking up girls!
日本語
1.道順を尋ねる方法
I use it as a starter for conversation.
For example:
"Isn't it very difficult?"
"How difficult is it on a scale of 1 to 10?"
"Why do you know so much about that? Do you play there everyday?"
"Oh, you look down on me as a country bumpkin, don't you?"
Just like that, conversation with humor, and extend the talk. Then break the ice and some comfort talk, start the sarging.
There is a pattern of setting an imaginary place and asking for directions.
"I heard there is the worst taste, bland ramen restaurant in Japan around here. Do you know?"
Because this method of asking the directions, you are not easy to be highsided or scorned(But In Shibuya, I sometimes get alienated relentlessly and jumped by Gunshika GAL. lol).
This is a recommended approach especially for beginners at picking up girls!
日本語
1.道順を尋ねる方法
その名の通り、道順を聞くことでサージングする方法。典型的な間接ピックアップだ。
彼女に誰もが知っている有名な場所への行き方を尋ねる。例えば渋谷とかハチ公とか109とか。話しをしている場所から行くのが複雑な場所のほうが、女性からの言葉が増えるので、会話の広げていきやすくなる。
シンプルなところだとこんな感じで終わってしまう。
「まっすぐ行けば着くよ。」そうなると、会話を続けるのは難しい。
複雑な場所だと、女性はだいだいこのように言う。「2ブロック行って、そこから右に曲がって、二つ目の信号を左に曲がって、大通りの坂を上がって…」これを、会話のきっかけにする。
例:「行くのとても難しくない?」
「10段階ではどれくらい難しい?」
「なぜそんなに詳しいの?もしかして毎日そこで遊んでいるから?」
「ああ、あなたは私をこのあたりを知らない田舎者として軽蔑しているよね。」
このように、ユーモアを交えて会話し、話を広げる。それで、オープナーから、立ち話で和み、サージングがスタートする。
架空の場所を設定して方角を聞くパターンがある。
「日本で一番まずい、冴えないラーメン屋がこの近くにあると聞いたけど、場所知ってる?」
このように方向を聞く方法は、高慢な態度に出られたり、軽蔑されたりすることはあまりない(でも渋谷では、ガンシカ・ギャルによって、時々容赦なく疎外されて素通りされるけどね (笑) )。
初心者の方には特にお勧めできるピックアップのアプローチ方法だ。
単語・解説
boulevard/[búləvɑ̀rd]ブールバード/名詞/広い並木道、大通り/Lv.3
boulevard/[búləvɑ̀rd]ブールバード/名詞/広い並木道、大通り/Lv.3
hill/丘、山、坂、キャピトル・ヒル
downhill/[dáunhìl]ダウンヒル/副詞、形容詞、名詞/下方へ、下の方へ、下り坂になって、一層悪く、悪化して、下り坂の、落ち目の、衰えた、下り坂、滑降、ダウンヒル、衰退/Lv.3
uphill/[ʌ́phil]アップヒル/形容詞/上り坂で、坂(丘)を上って、上にある、高い場所の、上りの、困難な、上り坂/Lv.3
chilli/[tʃíli] チリィ/名詞/チリ・ペパー、チリ・パウダー、チリ・ソース/Lv.1
country bumpkin/田舎者、田舎っぺ
highside/ハイサイド/名詞/ハイサイド(オートバイから投げ出されること)、無視すること/Lv.3
highbrow/[háibràu]ハイブラウ/名詞/教養人、知識人、趣味人、教養をひけらかす人、知識人ぶる人、知的な、高尚な/Lv.3/high-handed/ハイハンデッド/形容詞/高圧的な、横暴な、独断的な/Lv.3
highness/[háinis]ハイネス/名詞/高いこと、殿下(王族等への敬称)/Lv.3
hiker/[háikər]ハイカー/名詞/ハイカー(ハイキングをする人)、電線修理工/Lv.3
hilarity/[hilǽrəti]ヒラリティ/名詞/陽気、上機嫌、楽しい気分、浮かれ騒ぎ、バカ騒ぎ/Lv.3
scorn/[skɔ́rn]スコーン/動詞/軽蔑、冷笑、軽蔑の的、嘲り、軽蔑する、冷笑する、さげすむ、軽蔑して拒む、断る、無視する/Lv.3
alienate/[éiliənèit]エーリェネイト/動詞/疎遠にする、遠ざける、仲間外れにする、(人)に好意が失われたと思わせる、無視する、避ける、譲渡する/Lv.3
alien/[éiliən]エイリェン/形容詞/在留外国人、異邦人、よそ者、性質の異なる、異質な、縁もゆかりもない、在留外国人の、異星人の/Lv.3
alienation/[èiliənéiʃən]エーリェネイション/名詞/疎外感、疎遠、疎外、譲渡/Lv.3
relent/[rilént]リレント/形容詞/和らぐ、優しくなる、折れる、弱まる、静まる、治まる/Lv.3
relentless/[riléntləs]リレントレス/形容詞/無慈悲な、容赦ない、過酷な、絶え間なく続く、執拗な/Lv.3/relentlessly/リレントレスリ/副詞/容赦なく、冷酷に、執拗に、しつこく/Lv.3