2020年4月24日金曜日

bio/biography/antibiotic/antibacterial/antivirus/interchangeable/layer/slutty/disease/infectious/immune/infant/lung/pneumonia/inflammation

英文
Message from Vanguards 94
How to taking LMR&ASD  in stride.

LMR is the resistance that a woman puts up to physical advances before sex. LMR is different than ASD in that it is a natural, biological feeling. She can’t always consciously control LMR.

LMR is an acronym for Last Minute Resistance. This term describes the feelings a woman goes through once she is in a seduction location and resists a man’s attempts at physical escalation. This is often considered to be part of her ASD or Anti-Slut Defense, but the two terms of not interchangeable.

Please note:
ASD refers to the social layer of a woman’s defense system. A woman doesn’t want to appear easy or slutty and will resist sexual advances even when she is attracted to a man in order to protect her reputation.


日本語
先駆者からの伝言 94
どうやってLMRやASDを受け流すか。

LMRとは、女性がセックスの前段階で身体的な誘惑に耐える際の抵抗のことだ。LMRはASDとは異なり、自然で生物学的な感覚と言える。彼女はいつも意識してLMRをコントロールできているわけではない。
LMRはLast Minute Resistanceの略だ。誘惑段階での場所にいる女性が、男性の身体的な接触をエスカレートする試みを受けたときに経験する抵抗感情を表す。これはしばしば、ASD、つまり、アンチ・スラット・ディフェンスの一機制と考えられたりするが、2つの用語は別のものである。

注意:ASDとは、社会的な階層による女性の防衛システムを指して言う言葉だ。女性は、自分の名声を守るため、男性に魅力を感じていても、だらしなく見えたり、簡単な女に見えたりというようなことはしたくないし、性的な誘惑にも抵抗するのだ。


単語、解説
stride/大股で歩く、またぐ
take ~in stride /~をうまくこなす、~を楽々と(冷静に)処理する、~を柳に風と受け流す
biological/生物学の、生物学に関する・的な
bio/[báiəu]バイオ/名詞/伝記、略歴、経歴、生物学/Lv.2
biography/[baiɑ́grəfi]バイオグラフィ/名詞/伝記、経歴、人物紹介、略歴、一代記/Lv.2
antibiotic/[æ̀ntibaiɑ́tik]アンティバイアティク/名詞/抗生物質、抗生剤、抗生(物質)の/Lv.3 
Anti-slut/私は軽い女じゃないわよ的な
anti-/反対者、反対の、反対して
antiaircraft/アンチエアクラフト/形容詞/対空の/Lv.2
antibacterial/[æ̀ntaibæktíəriəl]アンタイバクテアリアル/形容詞/抗菌(性)の、抗菌効果のある、抗菌仕様の、抗菌加工の、制菌性の/Lv.2
anticancer/[æ̀ntaikǽnsə ]アンタイキャンサ/形容詞/抗がん、制がんの/Lv.2
antipollution/[æ̀ntaipəlúːʃən]アンタイポリューション/形容詞/公害反対(の)、公害防止(の)、汚染防止(の)、反公害(の)/Lv.2
antistatic/[æ̀ntaistǽtik ]アンタイスタティック/形容詞、名詞/帯電(静電気)防止の・防止剤/Lv.2
antivirus/アンタイ(チ)バイァラス/形容詞/抗ウイルス性の、アンチウイルスの/Lv.2 < virus/[váiərəs]バイァラス/名詞/ウイルス、ビールス、ウイルス性疾患、害になる良くないもの、害悪、ウイルス/Lv.1
interchangeable/インターチェンジァブル/形容詞/互いに交換できる、取り換え可能な、置き替え・代替可能な、取り替えても同じように使える、どちらを使っても変わりはない、互換性のある/Lv.3
layer/[léiər]レイヤー/名詞/皮、層、地層、レイヤー、積み重ね、積み重ね工、卵を産むニワトリ、~を層(状)にする、~を重ねて着る、重ね着する/Lv.2
slutty/[slʌ'ti]/スラッティ/形容詞/性的に放縦な、ふしだらな、みだらな/Lv.3

ウイルス関係の語句
※COVID 19 = Corona Virus Disease from 2019
commonly known as China Origin Infectious Virus made in 2019(ID 19) (FBN)
disease/[dizi':z]ディジーズ/名詞/病気、病弊、退廃、不健全な傾向/Lv.0
infectious/[infékʃəs]インフェクシャス/形容詞/感染性の、うつりやすい、伝わりやすい/Lv.2/infection/[infékʃən]インフェクション/名詞/感染(部)、感染症、影響、感化/Lv.1/infect/インフェクト/動詞/感染させる、影響を及ぼす/Lv.2/infected/インフクティド/形容詞/感染した/Lv.2/
infant/[ínfənt]インファント/名詞/幼児(期)、まだ歩けない赤ん坊、赤子、乳児、未成年者、未発達(段階)、初期、幼児(用)の、幼い、幼少の、未成年の、未発達(段階)の、初期の/Lv.2/immune/[imjúːn]イミューン/形容詞/免疫(性)の、免疫になっている、免除された、影響を受けない、反応がない/Lv.3
lung/[lʌ́ŋ]ラング/名詞/肺、人工呼吸装置/Lv.2
lungs inflammation/pneumonia/[nuːmóuniə]ニューモウニャ/名詞/肺炎/Lv.2/inflammation/[ìnfləméiʃən]インフラメイション/名詞/点火、燃焼、高揚、燃え盛ること、炎症、赤く腫れること/Lv.2/inflammatory/[inflǽmətɔ̀ri ]インフラマトリ/形容詞/怒りをかき立てる、扇動的な、炎症の/Lv.2/inflammable/インフラマブル/形容詞/火のつきやすい、燃えやすい、引火性の(フラマブルと同義。逆はnon-flammable)/Lv.3