2019年6月30日日曜日

captivate/capture/fashionable/old-fashioned

英文
PUA Words&Phrases
Neg examples 6

PUA: So cute you are. Not my type. (Laughter) 
"Teaseneg"

(IF THE WOMAN IS YOUNGER)
PUA : Eh? You're still a baby. (Laughter)
If you don't go home early, Dad and Mom will be worried. (Laughter)
PUA : Did you run away from home? (Laughter)

"Teaseneg"

(LOOK AT A WOMAN'S EYES...>
PUA : I just noticed you have beautiful captivating eyes!
HB: Oh, thank you.
PUA : May I touch it? (Laughter)
"Teaseneg"

(A woman with a high fashion bag...)
PUA : Nice bag. I saw someone holding it in Kinshicho yesterday. It's hot right now, isn't it? 
PUA : Even so, that bag is too big/small. Overflowing...
"Teaseneg"

日本語
PUA「ていうか、めっちゃ可愛いね。僕のタイプじゃないけど(笑)」
「ティーズネグ」

(女性の年齢が自分よりも下だったら…)
PUA「え?まだ赤ちゃんじゃん(笑)。早く帰らないとパパとママが心配するよ?(笑)」
PUA 「家出してきたの?(笑)」
「ティーズネグ」

(女性の目を見つめて…)
PUA「今、気付いたけど、君の目はとても綺麗で吸い込まれそうだ。」
女性「え、ありがとう。」
PUA「触ってもいい?(笑)」
「ティーズネグ」

〈流行のブランドの鞄を持つ女性に…〉
PUA「素敵な鞄だね。昨日も錦糸町で持ってる人を見かけたよ。それって、今、流行りのやつだよね?」
PUA「それにしてもそのバッグ大きすぎ/小さすぎないか? 持ち物があふれそうに…」
「ティーズネグ」


単語・解説
Dad/ダッド/名詞 /パパ、お父さん、おやじ=daddy/Lv.0
run away from/走り去る、逃げる、家出する/
captivate/[kǽptəvèit] キャプチヴェイト/動詞/魅了する、心を奪う、とりこにする/Lv.3
> captivation/キャプティベイション/名詞/人の心を奪うこと、魅惑/Lv.3/captive/[kǽptiv]キャプティヴ/名詞、形容詞/捕虜、人質、捕らわれた、監禁された/Lv.2/capture/[kǽptʃər]キャプチャ/動詞/捕らえる、占拠、勝ち取る、魅了する、引き付ける、ファイルに保存する、キャプチャーする、捕獲、捕虜にすること、PCのキャプチャー/Lv.2
high fashion/流行の高級ファッション

>fashionable/[fǽʃənəbl]ファショナブル/形容詞/流行している、流行っている、富裕層(金持ち)が集まる(に人気のある)/Lv.1/old-fashioned/[óul(d)fǽʃənd] オールドファッションド/形容詞/古めかしい、昔風の、旧態依然とした、古風な、昔かたぎの、伝統のやり方の/Lv.1/unfashionable/アンファッショナブル/形容詞/流行遅れの、はやらない、ださい/Lv.2

2019年6月29日土曜日

gum/toothpaste/tissue/lens

英文
PUA Words&Phrases
Neg examples 5

PUA: You smell sweaty!? Show your palm, it's your sweat?
What are you touching? No, you don't. Never touch me.
"Sniperneg"

PUA : Hey, there's something in your ear!
"Sniperneg"

(TO TAKE OUT THE GUM AND TRY TO GIVE IT TO A WOMAN)
HB :I don't want it. I'm drinking beer.
PUA : I know, yes, gum.
"Sniperneg"
PUA  Hey, there's something on your tooth!
"Sniperneg"

(TAKE OUT A TISSUE AND TRIES TO GIVE IT TO A WOMAN)
PUA : You should wipe your nose immediately.
"Sniperneg"

(LOOK AT A WOMAN'S EYES.)
PUA : I just noticed you have beautiful colored eyes! Is that real?
Female : I have color contact lenses.
PUA :WOW... (Pause)
PUA :Well, it looks good on you.
"Sniperneg"

PUA "I just noticed that your clothes are dirty."
"Sniperneg"

日本語
PUA「なんか、汗の匂いがする。君の手のひら汗ばんでない?「何触ってたの? いや、僕のこと触らないでよ。」
「スナイパーネグ」

PUA「ねぇ、耳に何か入ってるよ!」
「スナイパーネグ」

(ガムを取り出して女性に渡そうとする…)
女性「いらない。ビール飲んでるから」
PUA「知ってるよ。はい。ガム。」
「スナイパーネグ」

PUA「ねぇ、歯になんかついてるよ!」
「スナイパーネグ」

(ティッシュを取り出して女性に渡そうとする…)
PUA「すぐに鼻を拭いたほうがいい。」
「スナイパーネグ」

(女性の目を見つめて…)
PUA「今、気付いたけど、目の色がとても綺麗だね!それ本物?」
女性「カラコンだよ。」
PUA「へぇ…」(間を置く…)
PUA「まぁ、似合ってるよ」
「スナイパーネグ」

PUA「今、気付いたんだけど、なんか服汚れてない?」
「スナイパーネグ」

単語・解説
gum/[gʌ́m]ガム/名詞/ゴム、ゴム加工品、ゴムのり、チューインガム、粘性物質、粘剤、増粘剤、粘り気を生み出すもの、目やに、歯茎、歯肉、のこぎりの歯と歯の間(谷)/Lv.1
chewing gum /名詞 /チューイン(グ)ガム/Lv.1
beer/[bíər]ビヤ/名詞/ビール/Lv.0
tooth/歯
 > toothpaste/[túːθpèist]トゥースペイスト/名詞/(練り)歯磨き粉/Lv.1/toothless/[túːθlis]トゥースレス/名詞/歯の欠けた、歯がない/Lv.3/toothpick/[túːθpìk]トゥースピック/名詞/つまようじ/Lv.3
tissue /[tíʃuː]ティシュー/名詞/薄い織物、細胞組織、ティッシュペーパー/Lv.1
wipe/拭く > wiper/(自動車の)ワイパー/Lv.3
contact lenses/コンタクトレンズ/
contact/接触する、密着する/
lens/[lénz] レンズ/名詞/レンズ、水晶体、レンズ状のもの/Lv.3

2019年6月28日金曜日

referent/sweaty/disappointment/appraisal/subsequent/sideways/interrupt

英文
PUA Words&Phrases
Neg examples 4

"Tease neg" refers to the entire group, or you can use it directly to her.

"Sniper neg"
PUA "Hey, you have eye mucus."
PUA "Isn't your palm sweaty?"
and so on, so that only the target woman could hear it.

PUA indicates...
"I actually felt bad."
"I'M KIND OF DISAPPOINTED." 

"She shows something Low Value".
It's important to make her believe it.

This "Sniperneg" made her feel embarrassed.
She started to think she didn't give a good impression.
It's easier for you to be accepted when you praise her in subsequent conversations.

For more effective use of "sniper neg", 
You turn your face sideways, interrupt a conversation for a moment before using it.
Or shows some "IOD"s.

"Sniperneg" must be used... between you and her.

日本語
「ティーズ ネグ」は、グループみんなに聞こえるように、または、彼女だけに知られるように使うことができる。

「スナイパーネグ」
PUA「ねえ、目やにが出てるよ」
PUA「手のひらに汗をかいて湿っぽいね」
標的の女性だけに聞こえるように言う。そして、
「実は気分を悪くした。」
「なんかがっかりした。」
ことをPUAは相手に伝える。

彼女が、何か低い価値を提示したということを、彼女に信じさせることが大切だ。

この「スナイパーネグ」で、彼女は恥ずかしいと思う。また、いい印象を与えてないと思う。
そして、その後の会話で、彼女を褒めると、非常に受け入れられやすい。

「スナイパーネグ」を使用する前に、横に向き、会話を中断するとより効果的だ。
IOD(脈なしのサイン)とか)を出すのもいい。

「スナイパーネグ」は二人の間だけで使うものだ。


単語・解説
refer/差し向ける、持ち込む、参照する、委任する
>referent/[réfərənt]レファレント/名詞/指示対象/Lv.2
eye mucus/目やに
mucus/[mjúːkəs]ミューカス/名詞/粘液/Lv.3
sweaty/スウェティ/形容詞/汗の出る、汗にまみれた、汗が出るほどの、汗まみれの、汗のような、汗臭い、労力を要する、骨の折れる/Lv.3/sweatshirt/[swétʃə̀ːrt]スウェッチャート/名詞/スエットシャツ、スウェットシャツ、トレーナー、プルオーバー/Lv.1
feel bad/気分が悪い、気を悪くする、不愉快に思う、悔やまれる、後悔する、遺憾とする、気の毒に思う、当惑する、居心地が悪い/
disappointed/がっかりした、落胆した > disappointing/[dìsəpɔ́intiŋ]ディサポインティング/形容詞/失望させる(ような)、つまらない、期待外れの、嘆かわしい/Lv.1/disappointment /[dìsəpɔ́intmənt]デサポイントメント/名詞/失望、落胆、失意、期待外れ/Lv.2
praise /褒める、称賛する、おだてる > appraise/[əpréiz]アプレイズ/動詞/評価(査定・鑑定)する、見積もる/Lv.3/appraisal /[əpréizəl] アプレイザル/名詞/評価、査定(額)、値踏み、鑑定評価/Lv.3
subsequent/[sʌ́bsəkwənt]サブセクエント/形容詞/ 次の、後の、それに続く、後続の/Lv.3 > subsequently/[sʌ́bsəkwəntli]サブセクェントゥリ/副詞/その後(に)、後に、その次に、それ以降、後で、続いて/Lv.3
sideways/sideway[sáidwèiz]サイドウェイズ/副詞、形容詞/横に、横向きに、横を向いて、横から、斜めに、軽蔑的なまなざしで、好色な流し目で、横向きの、横への、横からの、斜めの、遠回しな、回避的な、横道、脇道、保ち合い/Lv.3
interrupt/[ìntərʌ́pt]インタラプト/動詞/中断する、遮断する、割り込む、妨げる、妨害する、邪魔する、〔視界などを〕遮る、水を差す、(人)の言葉を遮る、~の話の腰を折る、~に口を挟む、~に横やりを入れる/Lv.2

2019年6月27日木曜日

considerate/hostility/amused/confidential

英文
PUA Words&Phrases
Neg examples 3

You don't see the woman with a romantic interest.
Your attitude of not being interested much in the woman, it helps to reduce hostility among women and groups as a whole. i.e. "A fake bad chemistry"
"Shotgun neg" conveys a selfless attitude and "DHV" can be shown.

"Tease neg"
PUA "No matter how beautifully you dress up, I won't be able to walk with you... lol"
PUA "Don't bother me, okay? "(Laughter)

and makes fun of the target woman, showing an attitude of enjoyment by "Neg".
To take an attitude of confident and independent with ridiculing or playfully amusing a woman, it shows a "DHV" because it indicates that you could control the field.

日本語
あなたはその女性をロマンチックな目線で見てはいない。
女性に興味を持たない態度を示すことで、女性やグループ全体の敵意を減らすのに役立つ。つまり「偽の相性最悪」だ。
「ショットガンネグ」は無私無欲の態度を伝える。その結果、「DHV」が伝わるといえる。

「ティースネグ」
PUA「どんなに美しく着飾っても、あなたと一緒に歩くことはできないな。笑」
PUA「邪魔しないでよ。(笑い)」標的の女性をからかう。

「ネグ」を楽しんでいる態度を示しながら女性をからかったりする。
自信を持って単独で、女性をからかったりふざけたりする態度をとる。それは、その場を仕切っていることを示すことになるため、「DHV」の効力を持つ。


単語・解説
consider/と考える、みなす、認める、考慮する/ >  

considerate/[kənsídərət]コンシダレット/形容詞/察しが良い、思いやりのある、熟慮した、慎重に考えた/Lv.3
hostility/[hɑstíləti]ホステリティ/名詞/敵意、敵対心、反対、反抗、戦争行為/Lv.3/hostile/[hɑ́stəl]ハスタル/形容詞/敵意(敵対心・反感)を持った(抱いた)、非友好的な、強硬に反対する、断固反対の、敵の、適さない、不利な、厳しい/Lv.3
amuse/~を面白がらせる、楽しませる > amused/[əmjúːzd]アミューズド/形容詞/面白がっている、愉快になった、面白そうな/Lv.1

confident/自信のある/
>confidential/[kɑ̀nfidénʃəl]カンフィデンシャル/形容詞/秘密の、極秘の、部外秘の、国家機密の、親展の、秘密の、内密の、信任が厚い、何でも任せられる、腹心の、うち解けた、相手を信用しきった、秘密を打ち明けるような/Lv.3

/confidentiality/[kɑ̀nfədenʃiǽləti]コンフィデンシアリティ/名詞/機密性(保持)、守秘義務、信任の厚いこと、秘密性/Lv.3



2019年6月26日水曜日

turndown/turnout/turnover/stimulation/silence/signature/signpost/crush

英文
PUA Words&Phrases
Neg examples 2

First, show the screen of the mobile phone to another girl, not to the target.
If the target tries to see it, you should say,
PUA : Umm, I'm showing it to her now. Can't you wait for your turn? 
"shotgun neg"

A neg, it can stimulate women's curiosity.
She feels,
"He's not trying to make a good impression on me.
Why not to make a good impression? 

Description for Neg type 
"shotgun neg"
PUA "Wow, that girl talks a lot. Do you know where is the button to silence this child?"

This shows the lack of interest not only in the target woman
= "IOD" (Indicator Of Disinterest: Signs you don't have a crush on / fancy her. )
but in whole group.


日本語
(スマホの画面などをまず、ターゲット以外に見せて、
ターゲットの女性がそれ見ようとしてきた場合)
PUA「あのさ、今、彼女に見せてるんだけど。自分の番まで待てないの?」
「ショットガンネグ」

「ネグ」を使って女性の好奇心を刺激できる。
女性は、「彼は私に良い印象を与えようとしていない。なぜ好印象を与えようとしないのか?」と考えてしまう。

「ネグ」のタイプの説明

「ショットガンネグ」
PUA「わあ、あの女の子はよくしゃべるね。あの子を黙らせるボタンはどこにある?」など。
標的の女性に対する関心の欠如(=関心がないという指標 脈がないというサイン)を、彼女だけでなく、グループ全体に伝えることができる。


単語・解説
turn/回転する、向きを変える/
turndown/ターンダウン/名詞/折り返し、拒否、下落、下降、却下/Lv.3/turner/[tə́ːrnər]ターナー/名詞/ろくろ工、ろくろ師、旋盤工、フライ返し、へら状の返し具、返しべら、体育家/Lv.3/turnout/[tə́ːrnàut]ターナウトゥ/名詞/参会者(数)、出席者(数)、人出、出足、投票者(数)、投票率、生産(高)、空にすること、待避線、待避所、逮捕した者の放免、分岐器、転てつ機/Lv.3
turnover/[tə́ːrnòuvər] ターンオーヴァ/名詞/転倒、転覆、反転、急転、どんでん返し、取引高、売上高、出来高、離職者数、補充者数/Lv.3
turnpike/[tə́ːrnpàik]ターンパイク/名詞 /高速道路、有料道路、料金所/Lv.3
stimulate/刺激する、興奮させる/stimulation/[stìmjuléiʃən]スティミュレイション/名詞/刺激、興奮、鼓舞、激励/Lv.1
silence/[sáiləns] サイレンス/名詞/ 静けさ、静寂、音がしないこと、沈黙、無言、話をしないこと、無視、黙殺、気付かないこと、静める、黙らせる、沈黙させる、沈黙する/Lv.1/silently/[sáiləntli]サイレントリィ/副詞/静かに、黙って、無言で/Lv.1
sign/象徴、しぐさ、示す/
signature/[sígnətʃər]シグネチャー/名詞 /署名、サイン、サインすること、特徴、特徴的な用法性質、指示、拍子記号、折り記号、痕跡、署名的行動、目印となる情報、署名、フッター、シグネチャー/Lv.1
signpost/[sáinpòust]サインポウスト/名詞/道標、道しるべ、道路案内標識、道案内板、手掛かり、指針/Lv.1
signing/[sáiniŋ]サイニング/名詞/署名、契約(者)、調印/Lv.3
crush/[krʌ́ʃ]クラッシュ/動詞/押しつぶす、砕く、圧搾する、踏みつぶす、破砕する、粉々にする、粉にする、粉砕する、押し込む、~を壊滅させる、鎮圧する、~をぺしゃんこにする、~に圧勝する、~を完全に打ち負かす、強打する、かっ飛ばす、つぶれる、しわくちゃになる、クシャクシャになる、ひしめく、押し合って入る、殺到する、押しつぶすこと、圧搾、群衆、人の群れ、大混雑、ごった返し、混み合った宴会(パーティー)、心のときめき、恋、片思いの相手、果物をつぶして作るジュース/Lv.2




2019年6月25日火曜日

withdrawn/shut/terribly/daze/comical/desperate

英文
PUA Words&Phrases
Neg examples 1

PUA : We don't need to know each other.
HB :Why?
PUA You're too good for me. (Laughter)
"teaseneg" 

(IF A WOMAN SAYS SOMETHING RUDE)
PUA:Are you the kind of person who always stay at home and shut-in or withdrawn from society(hikikomori)?
"shotgun neg"

(IF A WOMAN GETS IN )
PUA : Eh? It's me that is talking. Hey, can you talk to me after I finish talking? 
And then, you would say to the rest of the group,
PUA :Is she always terribly like this?, turning his eyes in a daze, comically desperate .
"shotgun neg"

(If you ask a question of two women  and the target woman answers...)
PUA : I meant to ask her not you right now.
"shotgun neg"

日本語
ネグの例示
PUA「僕たちは、お互いをよく知る必要はない」
HB「なんで?」
PUA「君は僕にはもったいなさすぎるぐらいの良い子だから(笑)」「ティーズネグ」(=偽りの相性最悪)

(女性が失礼なことを言ってきた場合)
PUA「君はいつも家に引きこもっているタイプじゃないの?」
「ショットガンネグ」

(女性が口をさしはさんできた場合)
PUA「あっ?今は話し中なんだけど。僕の話が終わってからでいいかな?」
グループの他の人たちに聞こえるように
PUA「この子はいつもこんなにひどいのかな?」と言い、おどけて目をぐるりと回す
「ショットガンネグ」

(2人組の女性に質問をして、ターゲットの女性が答えた場合)
PUA「今、君に聞いてないよ」
「ショットガンネグ」


単語・解説
withdraw/引く、引き抜く、閉じ込める/
> withdrawn/[wiðdrɔ́ːn]ウィズドローン/形容詞/引きこもった、内にこもった、世間と交わらない、人里離れた、遠くにある、回収された、撤退した/Lv.3
get in/着く、来る、入る、参加する、さし挟む/
eh/~でしょう?、そうではないか?、えっ?、何だって?/
shut-in/閉じこもった、引きこもりがちな、非社交的な、封鎖された < shut/[ʃʌ́t]シャット/動詞、形容詞 /閉める、閉じる、閉じる、畳む、閉鎖する、封鎖する、閉まる、閉じる、を閉じ込める(監禁する)、閉める、閉鎖する、閉まった、閉じた/Lv.0
terribly/[térəbli] テリブリ/副詞/ひどく、恐ろしく、とんでもなく、ものすごく、めちゃくちゃに/Lv.2 < terrible/[térəbl]テリブル/形容詞/極度の、極端な、ひどく嫌な、とても不快な、ひどく悪い、ぶざまな、優れない、悪い、恐ろしい、怖い/Lv.0
group/集団、何人か、何個か > subgroup/[sʌ́bgrùːp]サブグループ/名詞/下位集団、小群、下位群、部分群/Lv.3
daze/[déiz]デイズ/動詞/ぼうぜんとさせる、放心させる、目をくらませる、(人)をまごつかせる、(人)をびっくりさせる/Lv.2 > dazzle/[dǽzəl]ダズル/動詞/目をくらませる、目を一時的に見えなくさせる、驚嘆させる、圧倒する、キラキラ輝く、目がくらむ、幻惑する/Lv.2
comically/コミカリ/副詞/おどけて、滑稽に/Lv.3 < comical/[kɑ́mikəl] コミカル/形容詞/ おかしな、笑いを誘う、変な、面白い、滑稽な/Lv.3/comic/[kɑ́mik]カミック/形容詞/滑稽な、喜劇の、漫画(本)、コメディアン、喜劇俳優/Lv.0
desperate/[déspərət]デスパレット/形容詞/絶望的な、自暴自棄の、やけくそになった、捨て身の、(人が)~をしたくて(欲しくて)たまらない、 必死の、死に物狂いの、決死の、血みどろの/Lv.2 < despair/[dispέər]ディスペア/動詞、名詞/絶望(失望・落胆)する、諦める、絶望、失望、落胆、絶望させる物、厄介者、悩みの種/Lv.2/desperately/[déspərətli]デスペレトリ/副詞/必死に、是が非でも、喉から手が出るほど、やけくそになって、やぶれかぶれに、ひどく、猛烈に/Lv.2/desperation/[dèspəréiʃən]デスペレイション/名詞/自暴自棄、死に物狂い、やけくそ/Lv.2






2019年6月24日月曜日

spelling/solely/neutralize/self-conscious/regain

英文
PUA Words&Phrases 
Neg Hit/Negging (Negs) 4

("Do you know why you and I will never get along?")

According to the method, a proper neg never makes the target feel insulted or degraded, but rather questions whether the man approaching her has fallen under her spell. 
Women of particular beauty often tend to assume males approaching them are interested in them solely as a result of their looks, and negs attempt to neutralize that assumption by demonstrating that the man is not (yet) interested in her, despite her beauty. 

A successful neg will make the target feel self-conscious and attempt to regain control of the situation by qualifying herself.


日本語
「あなたと私がどうして仲良くできないのか、わかりますか?」も同じような言い回しである。

この方法によると、適切なネグは、侮辱されたり、品位を落とされたというふうに、ターゲットの女性に感じさせることはなく、むしろ、近づいてくる男が、既に彼女の呪縛の下に落ちたかどうかについてを問うている。
特に美しい女性は、男が自分に近づいてくると、その男性は外見だけで自分に興味を持っていると思い込む傾向がある。なので、男は、彼女の美しさにもかかわらず、彼女に興味が(まだ)ないことを示すことで、その思い込みを中和しようとする。

成功すると、ターゲットは意識的になり、自分の資格を主張することで、状況を再度コントロールしようと試みる。

単語・解説
spell/おまじない、呪文、魔力、魅力、綴る/
 > spelling/[spéliŋ]スペリング/名詞/つづり、スペリング、つづり字(法)/Lv.1/spellbound/スペルバウンド/形容詞/呪文で縛られた、魔法にかかった、魅せられた、うっとりした/Lv.2
solely/[sóulli]ソウルリ/副詞/もっぱら、ただ一人で、一人だけ、単に/Lv.3 < sole/[sóul]ソウル/形容詞/唯一の、たった一つの、だけの、だけに属している、未婚の、連れがいない、足底、足の裏、靴底、ゴルフクラブのソール、靴底を付ける、(クラブ)を地面に着ける、シタガレイ、シタビラメ/Lv.3/solitude /[sɑ́lətùːd]サリテュード/名詞/孤独、独りぼっち/Lv.3/solitary/[sɑ́lətèri] サリテリ/形容詞/連れがいない、独りでする、孤独を好む、他の人と交わらない、人里離れた、人が訪れることのない、単独の、唯一の/Lv.3
neutralize/[núːtrəlàiz]ヌートゥラライズ/動詞/中立にする、中和させる、無効にする、無力化する、制圧する、中和する、中性になる/Lv.3/neutrality/[nuːtrǽləti]ヌートゥラリティ/名詞/中立状態、中性/Lv.3 < neutral/[núːtrəl] ヌートラル/形容詞、名詞/中立の、一方に肩入れしない、どっちつかずの、はっきりしない、無彩色の、中間色の、去勢された、中性の、電荷を帯びていない、(ギアなどが)ニュートラルの、中立(者)、中立国(民)、ニュートラルギア、中間色、無彩色/Lv.1
self-conscious/セルフコンシャス/形容詞 /自己(自我)を意識する、人目を気にする、照れくさがる、気の弱い、内気な、自意識過剰の、自意識が強い、気取った、堅苦しい/Lv.3
regain/[rigéin]リゲイン/動詞/取り戻す、~を再び手にする、復帰する、~に再びたどり着く/Lv.1


2019年6月23日日曜日

misconception/conceptual/quote/nail/falsify/resemblance/pursue

英文
PUA Words&Phrases 
Neg Hit/Negging (Negs) 3

Media attention directed towards the Mystery Method often mentions the concept of 'negs' as an example of what the method teaches. The oft-quoted example is the comment:
* "Nice nails, are they real? No? Oh, well they're nice anyway."
Negs are intended to be false disqualifiers and are intended to lower the target's comparative value to the seducer. Specifically, they are not insults; instead, they resemble the comments of a person who does not view the target as being sexually interesting.

In his television interview with The View, Neil Strauss explains that some men will demonstrate lack of interest by passively ignoring a woman; but since she does not notice him, she will not know that he is not interested. Therefore the purpose of the neg is to "actively" demonstrate lack of interest by disqualifying one's self as a suitor ("It's too bad I'm gay or you'd be so my type"), or by falsely disqualifying the target ("You are too much of a nice girl for me").

日本語
ミステリーメソッドに対するメディアの注目は、この方法が教えることの一例として、「ネグ」の概念についてしばしば言及する。よく引用される例は次のコメントだ。
 「綺麗な爪をしているね?それって本物? 違うの? まあ、とにかくすてきだ。」
ネグは、ターゲットとなる相手を偽りの不適格とすることを意図しており、比較的に相手の価値をPUAよりも低めることを意図している。また、実際に侮辱でもない。
これは、ターゲットを性的に興味のあるものとは見ていない人のコメントに似ている。
The Viewでのテレビインタビューで、ニール・ストラウスは、女性を受動的に無視することで無関心を示す男性もいると説明している。
しかし、それでは、彼女は彼に気がつかないので、彼が興味がないことを知ることはできない。従って、ネグの目的は、「積極的に」、相手を口説く者として自己を不適格とすることによって(「私はゲイなので、あなたが凄くタイプでとても残念だ」)、または、ターゲットを偽りの不適格とすることによって(「君は素敵な女の子みたいだけど、度が過ぎてうんざりする感じだ(ありがた迷惑だ)」)、無関心を示すことである。

単語・解説
concept/概念、観念、考え、意見、理解、構想、コンセプト > misconception/ミスコンセプション/名詞/誤解、思い違い/Lv.2/conceptual/[kənséptʃuəl]コンセプチュアル/形容詞/概念の、考え方の/Lv.3
oft-quoted/しばしば引用される、よく使われる
oft /[ɔ́(ː)ft]オフト/副詞/しばしば(=often)/Lv.3
quote/[kwóut]クウォウト/動詞/引用する、引き合いに出す、見積もる、相場を言う、値付けをする、引用符をつける、~を引用符で囲む、一部を(抜き出して)用いる、引用、引用文、引用符、指し値、相場、時価、見積もり、見積価格、ことわざ、格言/Lv.2/quotable/[kwóutəbl]クォウタブル/形容詞/引用可能な、引用する価値のある/Lv.2/quotation/[kwoutéiʃən]クウォウテイション/名詞/引用、引用文、引用句、時価、相場、相場づけ、見積書/Lv.1
nail/[néil] ネイル/名詞/くぎ、びょう、爪、をくぎで打ちつける(固定する)、身動きできないようにする/Lv.1 > toenail/トウネイル/名詞/足指の爪、斜めに打ち込んだくぎ/Lv.2
false/正しくない、誤った、虚偽の/
> falsely/フォルスリ/副詞/偽って、不誠実に、不当に/Lv.3
/falsify/[fɔ́ːlsifài]フォルシファイ/動詞/変造(偽造)する、偽る、~の誤りを立証する/Lv.3
disqualifier/不適格・失格となされる人・物/
resemble/[rizémbl]リゼンブル/動詞/~のようである、~と(に)似ている、~と共通点がある、たとえる、象徴する/Lv.1 > resemblance/[rizémbləns]リゼンブランス/名詞/類似、似ていること、類似性、類似点、相似、類似物/Lv.3
suitor/[súːtər]スーター/名詞/原告(plaintiff)、求婚者/Lv.3
 > pursuit/[pərsúːt ]パースート/名詞/追い掛け、追跡、追撃、追い求め、追求、趣味、気晴らし、従事、仕事、研究/Lv.1/pursue/[pərsúː ]パースー/動詞/追跡する、追い掛ける、追求する、進む、続ける、続行する/Lv.1

2019年6月22日土曜日

neglect/activate/activist/shotgun/wipe/sniper

英文
PUA Words&Phrases 
Neg Hit/Negging (Negs) 2

It is important to note that a neg hit is not an insult. Rather, it is an often humorous comment used to communicate active disinterest. New guys often make the mistake of insulting women or being mean to them. That is not the point of negs, and they should never be used to make women feel bad about themselves.
: The appropriate response from a girl after a neg is laughter.

Other examples of negs include:
Your nose wiggles when you talk! … It’s so cute! … Look at it! There it goes again!
Y’know, I just saw a girl wearing the EXACT SAME dress/outfit a little while ago.
You can dress her up, but you can’t take her anywhere! (shotgun neg)
You have some lipstick on your face, here let me wipe it off. (sniper neg, kino)
You have really big ears (Sniper neg), don’t worry, I think it’s cute, kind of like a bunny. (IOI calibration)


日本語
ネグは、侮辱ではないことに注意することが重要だ。むしろ、積極的な無関心を伝えるためにしばしば用いられるユーモラスなコメントである。新米PUAの男は、女性を侮辱したり、意地悪をするというミスをよく犯してしまう。それはネグの正しい使い方ではないし、また、女性が自分を悪く思うようなことに使ってはいけない。
つまり、ネグの後の、女の子からの適切な反応は笑いだ。

その他のネグの例
・君は話すと鼻がくるくる揺れる!...。かわいい!...。見て!また始まった!
・ちょっと前に、まったく同じドレスを着た女の子を見たんだよ。
彼女をドレスアップさせることはできても、どこにも連れて行くことはできないかな!(ショットガンネグ その場における他の人にも聞こえて認識できるネグ)
・お顔に口紅がついているので、こちらで拭き取るよ。(スナイパーネグ 相手だけに伝わるネグ&キノ)
・あなたの耳はとても大きいね(スナイパーネグ)。でも心配しないで。それはかわいい、ウサギのようなものだと思うよ。(IOI&キャリブレーション)

単語・解説
neglect/[niglékt]ニグレクト/名詞/無視する、軽視する、ほったらかす、顧みない、放置する、なおざりにする、~し忘れる、怠る、無視、不履行、おろそかにすること、欠如、おろそかになっている状態、養育放棄 /Lv.2

active/活発な、素早い、機敏な、盛んな
activate/[ǽktivèit]アクティヴェイト/動詞/活性化する、活発にする、活気を与える、盛んにする、活動的にする<動かす、始動(作動・稼働)させる、起動する、有効化する、選択された状態にする、アクティブにする/Lv.3/activist/[ǽktəvist]アクティヴィスト/名詞/活動家、実践主義者、運動家/Lv.3
shotgun/[ʃɑ':tgʌn]ショットガン/名詞/ショットガン、散弾銃、強肩の選手、撃つ、デキ婚する、強制する、ショットガンの、強制的な、手当り次第の、むやみやたらな、大ざっぱな/Lv.3/
wipe it off/拭い去る、拭き取る、削除する、返済する/
 < wipe/[wáip]ワイプ/動詞/ 拭く、ぬぐう、拭き取る、一掃する、拭くこと、ふき取り繊維、ティッシュ、(化学)雑巾/Lv.1
sniper/[snáipər] スナイパー/名詞/狙撃兵、狙撃者/Lv.3



2019年6月21日金曜日

disengage/previously/programming/laughter/lavish/notch/overawed

英文
PUA Words&Phrases 
Neg Hit/Negging (Negs) 1
A funny comment that dis-engages previously accept social programming. The correct response should be laughter and a bit of shock (later handled by proper calibration based on a person’s response).

Full Definition:
Neg hits, or more commonly negs (short for "negative hits"), are quick, sometimes humorous remarks used by PUAs to get past a bitch shield. 
Many men, when approaching an HB, make the mistake of immediately lavishing them with compliments. This rarely ever works because it is a) not genuine, b) places the girl on a pedestal, and c) what every other guy does.

By negging a target, a PUA avoids falling into this trap. An example of a commonly used neg in the seduction community is: “Nice nails, are they real?” A comment like this accomplishes a number of things. First, it brings the woman (especially very attractive women, who are used to getting compliments) down a notch and shows that the PUA is not overawed by her beauty. Second, it creates a bit of a challenge, so, if the woman is at all interested, she will start chasing the PUA and trying to win his approval.

日本語
「Neg Hit/Negging ネグ = neglectなどの省略形、とされる。さっきまでは、ソーシャル・プログラミングを受け入れていたのに、今はそうでないこと(相手に無関心、遠回しな否定、からかいなど)を示すおかしなコメントのこと」
笑いと少しのショックを与える程度にすると、ネグの正しい反応が返ってくる(後に、相手の反応に基づいて適切に調整されるべきだが。)

詳細説明:
Neg hitsあるいはもっと一般的にはNeg(negative hitsの略)は、PUAがビッチシールドを通り抜けるために使う、すばやく発する、時にユーモラスなコメントである。多くの男性は、HBに近づくとすぐにほめ言葉をかけてしまう。これは、a)内容が本当ではない、b) 女の子を台座に乗せる(上に持ち上げてしまう)、c) 他の全ての男がしていること、などから、めったにうまくいかない。

目標を否定することにより、PUAはこのトラップに陥ることを回避する。PUAコミュニティーでよく使われるネグの例は、「いいネイルですね、本物ですか?」というものだ。
このようなコメントは大きな収穫をもたらす。

第一に、それは女性(特に非常に魅力的な女性で、褒められることに慣れている)を一段階下げ、PUAが彼女の美しさに過度に畏敬の念を持っていないことを示す。第2に、これは挑戦状のようなもので、女性が興味を持った場合、彼女はPUAを追いかけ、彼の承認を得ようとする。

単語・解説
dis-engage/disengage/[dìsəngéidʒ]ディスエンゲイジ/動詞/解放する、離す、解く、撤退させる、離れる、外れる、自由になる/Lv.3
previously/[príːviəsli]プリーヴィアスリ 副詞/ 前に、前もって、あらかじめ、かねて、これまでは、すでに、以前に、以前は/Lv.1
programming/プログラミング/名詞/プログラミング、番組制作、洗脳、教化/Lv.1/programmer/[próugræ̀mər]プロゥグラマ/名詞/プログラマー、教材(教育計画)作成者、番組作成者/Lv.1
laughter/[lǽftər]ラーフター/名詞/笑うこと、笑い、笑い声、笑っている声、楽しみ、うれしさ/Lv.2
lavish/[lǽviʃ]ラヴィッシュ/形容詞/豊富な、過分な、ぜいたくな、豪華な、物惜しみしない、気前が良い、浪費する、~を浪費する、~を気前良く使う・与える/Lv.3
avoid/避ける
> unavoidable/[ʌ̀nəvɔ́idəbl]アンアヴォイダヴル/形容詞/避けられない、不可避の、逃れられない、やむを得ない、必至の、抜けられない/Lv.3
notch/[nɑ́tʃ]ノッチ/名詞、動詞/V字型の刻み目(切り込み)、段階、階級、刻み目(切り込み)を~に入れる、記録する、上げる、勝ち取る/Lv.3
overawed/気合い負けした、威圧された/overawe/[òuvərɑ':]オウヴァアー/動詞/威圧する、服従させる/Lv.3


2019年6月20日木曜日

chute/curious/prop/chapter/nonsense/sensible/winding/continuous/preserve/element/plausible/deniability/goggle

英文
PUA Words&Phrases
Peacocking 5

You don't have to wear a top hat right out of the chute, but as my friends' example suggests, try wearing at least one item of clothing curious looking enough to get people's attention. It may be used as a lock-in prop, which I will discuss further afterwards. What's more, it will allow women to comment, for good or bad, if they wish to strike up a conversation.

For example, if you're talking to a woman and she senses the conversation winding down, she may suddenly say, "Oh, that's a cool necklace." This is her way of continuing the interaction in a perfectly reasonable way, while reserving some element of plausible deniability, that is, keeping the responsibility for anything that might happen on you.

On more than one occasion I've had women walk up to me and tell me that they either loved or hated my goggles. Either way, I would reply, "No, you don't; you're attracted to me."


日本語
いきなり最初からすぐにシルクハットをかぶる必要はないが、私の友人の例が示すように、人の注意を引くのに十分な程度に好奇心をそそる服を、少なくとも1着は着てみて欲しい。これはロックインプロップ(用の)小道具としても使われうる。これについては第6章でさらに論じる。さらに、女性が何か会話を始めたい場合には、良くも悪くもコメントができるものとなっている。

例えば、あなたが女性と話していて、会話が終わりに近づいていくのを彼女が感じた場合、彼女は突然、「ああ、それはかっこいいネックレスね。」と言うだろう。これは、もっともらしく否認される可能性がある要素を留保しながら、完全に合理的な方法で対話を継続する彼女のやり方なのだ。つまり、まだ起こりうることについて責任を持つわ、ってことだ。

女性が私のゴーグルについて、とても好きとか、嫌いとか言いに来たことが何度かある。その時は答えがいずれであっても、「いや、間違いだ、君は私に惹かれてるんだ。」と答える。


単語・解説
right out of the chute/直ちに、はじめっから
chute/[ʃúːt]シュート/名詞/ 傾斜台、落とし樋、滑り台、滑走台、急流、滝、落とす、パラシュート/Lv.3
curious/[kjúəriəs]キュアリアス/形容詞/好奇心をそそる、興味深い、好奇心の強い、気になる、知りたがり屋で、物見高い/Lv.1/curiously/[kjúəriəsli]キュアリアスリィ/名詞/奇妙(不思議)なことに、物珍しそうに、好奇心に駆られて/Lv.2
lock-in prop/ロックインプロップ、相手に持たせたり貸したりするための服飾品やアクセサリー/
prop/[prɑ́p]プラップ/動詞、名詞 /つっかえ棒をする、支柱を施す、支える、支え、支柱、支持者、頼りにする人、小道具、撮影備品・小物、プロペラ、しかるべき敬意、適切な評価/Lv.3
chapter/[tʃǽptər]チャプター/名詞/章、支部、区切りとなる時期、司教座聖堂参事会、一連の出来事、章に分ける/Lv.0
wish/[wíʃ]ウィッシュ/動詞/切望する、強く望む、願う、祈る、望み、願望、嘆願の言葉、望みのもの、よろしくとの(幸運を祈る)言葉/Lv.0
strike up/跳ね上げる、火を付ける、始まる
sense/感覚、快感、知覚
> nonsense/[nɑ́nsens]ナンセンス/名詞/無意味な言葉・記号、意味不明、ばかげたこと、愚かなこと、ずうずうしい・不愉快な言動、つまらない(無駄な)こと/Lv.1/sensible/[sénsəbl]センスィブル/形容詞/分別(良識)ある、思慮深い、実用的な、着(履き)安い、(外界の物が五感で)感知(知覚)できる/Lv.1
wind down/緩む、ほどける、解ける、遅れる、緩和する、ほぐす、緩む、くつろぐ、段階的に縮小する、終わりに近づく、幕を閉じようとしている、下火になる、徐々に静まる/
winding/[wáindiŋ]ワインディング/名詞、形容詞/巻かれたもの、巻くこと、屈曲、巻き線、曲がりくねった、回りくどい/Lv.1
continue/続く、続ける
continuous/[kəntínjuəs]コンティニュアス/形容詞/つながった、途切れない、連続した、一連の、進行形の/Lv.1/continuously/[kəntínjuəsli]コンティニュアスリ/名詞/つながって、途切れなく、連続して、連続的に、連続使用で、継続的に、ひっきりなしに、続けて、ぶっ続けに、絶え間なく、途切れることなく、次々と/Lv.2
reserve/用意する、予約する、蓄える/
>  reserved/[rizə́ːrvd]リザーヴド/形容詞/取っておいた、別にしてある、予約された、予約済みの、打ち解けない、堅苦しい、控えめな、無口な/Lv.3/preserve/[prizə́ːrv] プリザーヴ/動詞/保つ、保存する、貯蔵する、保護する、失わないようにする、維持する、保存するもの、禁猟地、自然保護地域、生簀、領分、領域、貯蔵食料、ジャム/Lv.1
element/[éləmənt]エレメント/名詞/成分、要素、原因、要因、少し、わずか、元素、発熱体、ヒーター部、素子、構成要素、行列の元、集合の要素、原理、基礎/Lv.2 
> elemental/[èləméntəl]エレメンタル/形容詞/基本的な、要素の、要素的な、成分の、全く単純な、自然の、自然の力による、四大基本元素(地・水・火・風)/Lv.2

elementary/[èləméntəri]エレメンタリ/形容詞/初歩的な、基本の、簡単な、単純な/Lv.0
plausible/[plɔ́ːzəbl]プローザブル/名詞/もっともらしく思われる、妥当な、もっともらしい、口先のうまい、うまいことを言う/Lv.3
deniability/デナイアビリティ/名詞/否認権/Lv.3/
goggle/[gɑ́gl]ゴグル/名詞、形容詞/目をむくこと、(目を保護するための)ゴーグル、飛び出した、ギョロッとした/Lv.3




2019年6月19日水曜日

surround/token/expression/gay/oddlooking/spray-painted/preparation/shopkeeper

英文
PUA Words&Phrases
Peacocking 4

The key is that people must see your personality as congruent with your "peacocked" image. A man with a top hat and a feather boa, a woman on each arm, surrounded by laughing friends, looks like the man. Everyone in the room will notice him, and women will whisper to one another and want to be introduced to him. But the same man in those same clothes sitting alone in the corner will look like a social reject.

By the same token, "peacocking" should be a unique and dominant expression of higher social value; otherwise, it not only loses its desired effect but also can actually work against you in the field. One guy dressed to the nines looks like "the man"; two guys decked out that way look gay. That's why I come in like a rock star, but my other friends just wear something cool—for example, new boots, or an oddlooking chain, or a new jacket with something cool spray-painted on the back. Successful peacocking takes preparation and thought; at any time, somewhere in the world, an MM instructor is taking someone shopping to find a look that works for him.

日本語
重要なのは、人があなたの性格を、あなたの「クジャク」のイメージと一致するものとして見るようなものでなければならないということだ。つまり、シルクハットにフェザーボアをつけた男性で、両腕に女性がいて、笑っている友達に囲まれている姿、そのような男性であることが必要だ。部屋にいるすべての人が彼に気づき、女性たちはお互いにささやき合い、彼に紹介されたいと思うだろう。でも、同じ服を着ても、隅に一人で座っている男は、社会から排除されていると見なされる

同様に、「ピーコッキング」は、より高い社会的価値の独自かつ優越的な表現であるべきだ。そうしないと、意図した効果が失われるだけでなく、実際にフィールドで不利に働く可能性がある。
盛装をした男は「中心人物」のように見える。しかし、派手に着飾った2人の男性ペアはゲイと見られる。だから、私はロックスターのように登場することにしているのだが、他の友達は何かクールなものを着ているだけだ --- 例えば、新しいブーツ、変わったチェーン、背中にクールなスプレー塗装のあるジャケットなど。ピーコッキングを成功させるには、準備と思考が必要だ。いつも、世界のどこかで、ミステリーメソッド系のインストラクターは、彼のためになる洋服を見つけるために一緒にショッピングに出かけている。

単語・解説
top hat /シルクハット
feather boa/羽毛えり巻き
boa/[bóuə]ボウア/名詞/ ボア、ボア襟巻(軟らかい羽毛、毛皮製)/Lv.3
surround/[səráund]サラウンド/動詞/取り囲む、周りを囲む、包む、包囲する、囲む物、縁取り、周辺、周り、状況、環境、雰囲気/Lv.1/surrounding/[səráundiŋ]サラウンディング/ 形容詞/包囲、囲むこと、環境、周囲のもの、取り巻き、側近、取り囲んでいる、周囲の/Lv.1/surroundings/サラウンディングズ/名詞/環境、周囲の状況/Lv.2
token/[tóukn]トウクン/名詞/しるし、証拠、兆候、表象、記念品、土産、代用貨幣、代用硬貨、トークン、商品券、図書券、トークン信号、優先権信号、トークン(入力文字列の構成要素で、処理上の一単位)(通信のセッションやアクセスの制御で、識別子として使われる小さなデータ)しるしとなる、形だけの、形ばかりの、名ばかりの/Lv.3 > betoken/[bitóukn]ビトウクン/名詞/示す、表す、~を予示する、~の前兆となる/Lv.3
expression/[ikspréʃən]イクスプレッション/名詞/言い回し、言い方、語句、表出、表情、顔つき、表現(行為)、圧搾、絞り出すこと、式、表現要素、発現/Lv.1/expressive/[iksprésiv]イクスプレッシヴ/形容詞/表出型、表現の、表出の、表現する、表す、表情が豊かな、意味ありげな/Lv.2
effect/影響、効果 > effectual/[iféktʃuəl]イフェクチャル/形容詞/有効な、効果的な、適切な、効力のある/Lv.3
dressed to the nines/盛装して、めかしこんで
deck out/特別な服を着る、満艦飾の
gay/[géi]ゲイ/形容詞/同性愛の、陽気な、快活な、派手な、鮮やかな、のんきな、屈託がない/Lv.1
rock star/有名なロック歌手
oddlooking/オドルッキング/形容詞/奇妙な外見の、見た目の変な/Lv.3
spray-painted/スプレー塗装吹付けされた、吹付け塗装した > spray/[spréi]スプレイ/名詞/水しぶき、水煙、噴霧、噴出、噴霧器、スプレー、液体、ペンキ、香水、噴霧する、噴霧する、~にスプレーをかける、色を塗る、着色する、噴霧する、スプレーをかける、小便をする、小枝、切り花、小枝模様/Lv.1
paint /[péint]ペイント/名詞、動詞
/塗料、ペンキ、絵の具、塗料、ペンキ、顔料、化粧品、口紅、ルージュ、まだら模様の馬、ペンキ(絵の具)で描く

・書く、ペンキを塗る、化粧品を塗る、化粧する、言葉で表現(描写)する/Lv.0/painter/[péintər]ペインター/名詞/画家、塗装工/Lv.0/painting/[péintiŋ]ペインティング/名詞/絵、絵画、水彩画、油絵、絵を描くこと、ペンキを塗ること/Lv.0/paintbrush/ペイントブラッシ/名詞/絵筆、ペンキ用のはけ/Lv.2
preparation/[prèpəréiʃən]プレパレイション/形容詞/用意、準備、支度、作成、心構え、覚悟、予習、調合、製剤、調理、調製品、生成、調合液、動物標本、前処理/Lv.2
> prepare/[pripέər]プリペア/動詞 /使えるようにする、整える、準備する、用意をさせる、作成する、立案する、調理する、調合する、~に装備を付ける、~を艤装する、和らげる、使えるようにする、整える、準備する、心構えをさせる/Lv.0/prepared/プリペアード/形容詞/ 準備(用意)されて、準備(用意)ができて、準備(用意)が整って、調理された、調合された、覚悟ができて、心構えができて、腹ができて、~する態勢にある、用意周到で、準備万端で、計算が行き届いている/Lv.1
shopping/[ʃɑ́piŋ]シャッピング/名詞/買い物、ショッピング、(購入した)食料(雑貨)品/Lv.0  > shopkeeper/[ʃɑ́pkìːpər]ショップキーパー/名詞/小売店主、店主/Lv.1/shopper/[ʃɑ́pər]ショッパー/名詞/買い物客、顧客、買い物代理人、買い物袋、買い物ワゴン、競合商品調査係、偵察員、密告者、宣伝ビラ/Lv.2







2019年6月18日火曜日

cumbersome/appendix/costly/offspring/unaffected/conformist/worldview

英文
PUA Words&Phrases
Peacocking 3

Just as a long, cumbersome appendage on the end of a male bird is costly evidence of its survival abilities (something peahens want in their offspring), a person is said to peacock when he or she wears attention-getting clothes. This prompts others to interact with him or her. If you "peacock," girls will look at you more often, while lower value guys will make sniggering comments. This means that there will be more social pressure on you than you would normally experience, which can be used to your advantage.

You demonstrate higher value when people perceive that you're accustomed to this social pressure and otherwise unaffected by it. Even though you're wearing nonconformist clothing, you can still survive in this world! Women will think, Wow, despite that "tail",  he's still here; he's still alive! They will perceive this as social dominance.

日本語
雄の鳥の先端にある長くて扱いにくい付属肢が、その生存能力を示す高価な証拠であるのと同じように(つまり、雌のクジャクが子孫に求めるものであるが)、男性も女性も注意を引く服を着ることはクジャクになるのと同じだと言われている。これにより、他の人はその人と対話するようになる。
もしあなたが「クジャク」なら、女の子たちはあなたをより頻繁に見るようになるだろうし、一方での価値の低い男性たちは、意地悪なコメントをするようになる。これは、通常よりも社会的な圧力があなたにかかることを意味しており、その状況はあなたの利益のために利用されうるものだ。

あなたがこの社会的圧力に慣れていて、他と違ってそれに影響されないと人々が感じれば、あなたはより高い価値を示すことになる。服装が周りと合ってなくても、この世界で生きていける! 女性たちは、わぁ凄い、あの尾っぽにも拘わらず、彼はここにいて、生きてるのよ!と感動するだろう。彼女らはこれを、社会における優位性として認識するだろう。

単語・解説
cumbersome/[kʌ́mbərsəm] カムバァサム/形容詞/扱い(運び)にくい、面倒な、厄介な/Lv.3
appendage/[əpéndidʒ]アペンディッジ/名詞/付属物、付属品、添え物、付属器官(器・肢、手足・尾・ひれや、植物の突起など、構造の主要部から飛び出している部分)/Lv.3 > appendix/[əpéndiks]アペンディクス/名詞/付録、付属書、別表、虫垂、盲腸/Lv.3
bird/[bə́ːrd]バード/名詞/鳥、家禽、ロケット、ミサイル、衛星、飛行機、人、やつ、女の子、若い女性、ブーッという声、中指を立てるしぐさ、1キロのコカイン/Lv.0
costly/[kɔ́(ː)s(t)li]コーストゥリィ/形容詞/値段の高い、高価な、費用のかかる、犠牲の大きい/Lv.2
peahen/[pí:hèn]ピーヘン/名詞/雌のクジャク/Lv.3
offspring/[ɔ́(ː)fsprìŋ]オフスプリング/名詞/子、子孫、所産、結果、成果/Lv.3
snigger/snicker/[snígər][sníkər]スニガー、スニカー/動詞/クスクス笑う、忍び笑いする、冷笑する、鼻先でせせら笑う、スニッカーズ/Lv.3
unaffected/アンアフェクティッド/ 形容詞/影響を受けない、病気にかからない、心を動かされない、気取っていない、わざとらしさがない、真面目な/Lv.3
nonconformist/non-conformist/ノンコーフォーミスト/名詞/体制などに従わない人、非協力者、非協調主義者、反逆児、国教を信奉しない人、プロテスタント、非国教徒/Lv.3
 > conformist/コンフォーミストゥ/名詞/従う人(みんなと同じ考え・行動に)従わせる人、順応する人、国教信奉者/Lv.3/conform /[kənfɔ́ːrm]コンフォーム/動詞/従う、守る、一致する、同じである、合う、順応(同化・同調)する、従わせる/Lv.0

world/[wə́(ːr)ld]ワールド/名詞/地球、地上、世界、宇宙、万物、万象、全人類、世界中の人々、社会、世界、時代、世界、諸国、惑星、天体、~界、俗世間、人生、世事、多数、大きな隔たり、世界の、世界に関する、世界に広がる、世界的な/Lv.0 > worldwide/[wə́ːrldwáid]ワールドワイド/形容詞、副詞/世界的な、世界中に広まった、世界的規模の、世界各地に散らばった、世界中に、世界中で、世界的に、世界的に見て、世界中あまねく/Lv.0 /worldview/ワールドビュー/名詞/世界観/Lv.1

2019年6月17日月曜日

amplify/congruent/reverse/magnify/magnificent

英文
PUA Words&Phrases
Peacocking 2

In Seduce With Style, Vince (me) talks about peacocking and different style techniques to achieve this. Vince notes, "Peacocking is a way to amplify attention. 
Therefore, the man who is the best peacocked fashion
 AND congruent with his look, will get the attention of the opposite sex.
However, if he remains to be shy and submissive but is dressed flashy, peacocking will amplify other’s negative feeling towards him or cause reverse effect . The positive and negative amplifications are magnified through peacocking."

日本語
ビンス(私なのだが…)は、スタイルと一緒に女性を誘惑する際に、うまくやるためにピーコッキングや様々なスタイルの色々なテクニックについて語り合った。

ビンスは「ピーコッキングは相手からの注意を増やす方法だ。そのため、最高にピーコッキングなファッションをしていて、かつ、それが容姿に似合っている男性は、異性の注目を浴びることになる。

しかし、彼が恥ずかしがり屋で、服従ばかりしているのに、ただ派手な服装をしていれば、人は彼に対する否定的な感情を増幅させることになる。つまり逆効果だ。ピーコッキングによって、正と負の感情のいずれも拡大されてしまう。」と述べている。

単語・解説
amplify/[ǽmplifài]アンプリファイ/動詞/増幅(拡大・増大)させる・する、~を増強する、詳述する/Lv.2
>amplifier/[ǽmplifàiər]アンプリファイア/名詞/アンプ(リファイア)、増幅器、増幅部、拡大(増幅)する人(もの)/Lv.2/amplification /[æ̀mplifikéiʃən] アンプリフィケイション/名詞/増幅、拡充、拡大、敷衍/Lv.3
fashion/[fǽʃən]ファッション/名詞 /流行、はやり、ファッション、流行のスタイル、暮らしぶり、生き方、やり方、仕方、方法、流儀、種類、形状、型/Lv.0

congruent /[kɑ́ŋgruənt]コングルアント/形容詞/適合(一致・調和)する、矛盾のない、合同の/Lv.3/congruence/[kɑ́ŋgruəns]コングルーエンス/名詞/一致、調和、合同/Lv.3 
reverse/[rivə́ːrs]リヴァース/形容詞、名詞、動詞/後ろ向きの、反対の、逆の、裏返しの、後ろを見せた、反対、逆、裏側、背面、反転、失敗、挫折、車のギアのリバース、逆転する、反転する、裏返しにする、~を逆さまにする、入れ替える、置き換える、変えさせる、覆す、破棄する、無効にする、バックにする/Lv.1 > reversible/[rivə́ːrsəbl]リヴァーシヴル/形容詞/元へ戻せる、逆にできる、可逆の、リバーシブルの/Lv.3
magnify/[mǽgnəfài]マグニファイ/動詞/大きく見せる、拡大する、~を大げさに見せる、~を誇張する、悪化させる、讃える、あがめる/Lv.2/magnificent/[mægnífəsənt] マグニフィセント/形容詞/壮大な、堂々とした、高貴な、高尚な、最高の、優秀な/Lv.2/magnitude/[mǽgnətùːd] マグニチュード/名詞/大きいこと、巨大さ、高さ、偉大さ、重要さ/Lv.3

2019年6月16日日曜日

filling/showy/glowing/derived/derivative/biologist/generator

英文
PUA Words&Phrases
Peacocking 1
When a PUA wears something flashy or unusual to attract women’s attention and start conversations with them.

Full Definition:
Peacocking is a technique developed to get attention in busy, distraction filled environments such as night clubs. By wearing something showy like a cowboy hat or a glowing necklace, a PUA is able to differentiate himself from his competition in the club. This is a term derived from the biological behavior or peacocks and from Darwinism.

peacock attracting female
Peacocking can also encourage women to start conversations by commenting on the article of clothing they are wearing. The PUA can then use this as a starting point for a DHV routine or some other method of generating attraction and keeping the conversation going.

Taken to the extreme, peacocking can also be a way for a PUA to DHV himself by showing that he is able to stand up to social pressure. By wearing something completely ridiculous, a PUA opens himself up to ridicule from AMOGs and shit tests from women. By demonstrating that he can deal with this social pressure, the PUA demonstrates attractive alpha characteristics.


日本語
「Peacocking ピーコッキング=PUAが女性の関心を引くために派手なものや変わったものを身につけている状況」

単語・解説
ピーコックは、ナイトクラブのような騒がしく混んでいて、気が散るような環境において、注意を引くために開発されたテクニックだ。カウボーイハットや輝くネックレスのような派手なものを身につけることで、PUAはクラブで他の競争相手と差別化することができる。生物学的行動様式、つまり、クジャクとダーウィニズムに由来する用語である。

メスのクジャクを魅了する
ピーコックキングはまた、女性が着ている服のことについてコメントすることで、会話を始めるよう促すことができる。その後、PUAは、これをDHVルーティーンの出発点として、または、魅力を生み出して会話を続けていくための、その他の方法の出発点としてとして使用することができる。

極端に言えば、ピーコックキングは、社会的圧力に耐えることができることを示すことによって、PUA自身ががDHVを示す方法でもある。とんでもない格好をすることで、PUAはAMOGからのあざけりや、女性のシット・テストを受けることになる。そして、このような社会的な圧力に対処できることを実証することは、PUAは魅力的なアルファ(メール)の特性を示すことになるのだ。

単語・解説
fill/[fíl]フィル/動詞/いっぱいに満たす、あふれさせる、広がる、盛り土をする、いっぱいになる/Lv.0 >
filling/[fíliŋ]フィリング/名詞/中身、詰め物、フィリング、充填、注入、充填法、盛土/Lv.2/landfill/ランドフィル/名詞/埋め立て(地)、埋め立てごみ(処理地)、ごみ廃棄場/Lv.3
showy/[ʃóui]ショウイィ/形容詞/人目を引く、印象的な、華麗な、妙技の、目立ちたがりの、見掛け倒しの/Lv.3
> showdown/[ʃóudàun]ショウダウン/名詞/土壇場、天王山、決着の場、ポーカーで勝負の決着をつけるために持ち札を全て見せること/Lv.3/showroom /[ʃóurù(ː)m]ショウルーム/名詞/ショールーム、展示室/Lv.3/showoff /ショウオフ/名詞/自己顕示する、注目を集めるために行動(発言)する、目立とうとする、見せつける、目立ちたがり屋、気取り屋、見えっ張り、知識をひけらかす人、自慢屋/Lv.3
cowboy/[káubɔ̀i]カウボーイ/名詞/カウボーイ、牛飼い、牧童、カウボーイのように荒っぽい人、むちゃをする人、やっつけ仕事をする人、無鉄砲な人/Lv.3
glowing/[glóuiŋ]グロウイング/形容詞/白(赤)熱光を放つ、赤々とした、金色に光る、褒める、称賛する、非常に好意的な、紅潮した、赤くなった/Lv.3
competition/競争、競技、試合、コンテスト/
>competitiveness/コンペティティブネス/名詞/競争力、競争的なこと/Lv.3
derived/デライブド/形容詞/生成された、由来の、派生した/Lv.3 < derive/[diráiv]デライヴ/動詞/引き出す、導き出す、得る、起源を尋ねる、~の由来をたどる、来ている、由来する、派生する/Lv.2/derivative/[dirívətiv] ディリバティヴ/ 名詞、形容詞/派生物、金融派生商品、デリバティブ派生した、派生的な/Lv.3
biological/生物学の、生物学的な
> biologically/バイオロジカリ/ 副詞/ 生物学的に(見地から・観点から)は、生物学上(は)/Lv.3/biologist/[baiɑ́lədʒist]バイオロジスト/名詞/生物学者/Lv.3
darwinism/ダーウィニズム/名詞/ダーウィニズム、ダーウィン説/Lv.3
generate/起こす、発電する > 

generator/[dʒénərèitər]ジェネレイター/名詞/発電機、生成元/Lv.3

2019年6月15日土曜日

accordance/heave/software/freeze/frost

英文
PUA Words&Phrases
The M3(ACS) Model =Mystery Method 4

C1 - building rapport
In C1 phase of the Mystery Method M3 Model, you should focus on create a sense of rapport with each other. According to the pickup artists, "the game is played in rapport." Here are some awesome articles related to build rapport.
1. Style's Eliciting Values Routines 
2. The Question Game: 6 New Questions To Build Rapport
3. Using The Lying Game to build rapport

C2 - building a emotional and physical connection
In this step, you must create a emotional connection with the target at first. And soft physical connection next.
Here are some routines to create a emotional connection: 
1. Esp Routine
2. The Cube
3. Three Smiles Routine
4. The question Game 

And then you can escalate to physical connection. Soft to hard. Here are some routines:
1. Evolution Phase Shift Routine 
2. Kino-tests
C3- Intimacy
The C3 location is at a sex location. So the kissing turns into heave making-out and etc, and you guys are alone, it's time to chose the game.

Step3: Seduction
S1 - Foreplay
Make sure you have build enough comfort before you get the HB into a sex location. And then, Okay, so do your things
S2 - LMR
LMR stands for Last Minute Resistance. Once you have it, she may say "We should stop ..." or "We better be careful about where this is going". Some general tactics for LMR have always been:
1. Using Freeze-Out to Overcome LMR
2. Busting Last Minute Resistance using Style's famous story
3. Ignore it and keep going. (-you're right, we should stop)
S3 - Sex. Do it. And do it well.

日本語
C1-会話による信頼関係の構築
ミステリーメソッドM3モデルのC1フェーズでは、お互いの信頼関係の構築に集中すべきだ。ピックアップアーティストによると、「ゲームはラポールの中で行われる。」と言う。

1.スタイルの価値観引き出しルーティーン
2.クエスチョン・ゲーム:信頼関係を築くための6つの新しい質問
3.嘘をつくゲームを使って、信頼関係を築く

C2-感情的、肉体的なつながりの構築
 この手順で、まず最初に、ターゲットとの感情的なつながりを作る必要がある。感情的なつながりを作るためのルーティーンをいくつか紹介しよう。
1.ESPルーティーン
2.キューブ・ルーティーン
3.スリー・スマイル・ルーティーン
4.質問ゲーム
その後は身体的な接触(軽いものから濃密な)へと進めることができる。
以下に、そのいくつかのルーティーンを示す。

1.フェーズシフトルーティーン(最新・展開版)
2.Kinoテスト

C3-Intimacy (イチャイチャする)
C3をする所はSEXをする所と同じ場所だ。二人だけになり、続きのゲームを選ぶ時だ。

ステップ3:セダクションフェーズ
S1-前戯
HBとセックスの場所に行く前に、十分に仲良くなっておいてくれ。そして、OKなら、前戯を行おう。

S2-LMR
LMRはLast Minute Resistanceの略だ。ここでは、彼女は「私たちは止めるべきよ...。」とか「どうなるのか、気をつけた方がいいわ」などと言うかもしれない。LMRに対する一般的な戦術には、次のようなものがある。
1. LMRを克服するため、フリーズアウト(出ていくこと)を使う
2. ラスト・ミニッツ・レジスタンスを吹き飛ばすスタイルの有名なストーリー
3. 言葉を聞き流して先に進む。(または、「あなたは正しい、私たちは止めるべきだ」と言いつつ…。)

S3-SEXがスタートする。もちろん、なるべく気持ち良くなるようにしよう。

単語・解説
according to~ /~によって/

according/[əkɔ́ːrdiŋ]アコーディング/形容詞/一致した、従った、~によれば/Lv.3/accordance/[əkɔ́ːrdns]アコーダンス/名詞/合致、一致、調和、与えること、授与/Lv.3/accord/[əkɔ́ːrd]アコード/名詞/一致する、調和する、~を(~と)一致(合致)させる、与える、認める、許容する、調和、一致、合意、合致、協定、協約、和音/Lv.1
heave/[híːv]ヒーヴ/動詞、名詞/上げる、持ち上げる、放り投げる、出す、うねる、膨らませる、動かす、吐く、あえぐ、進路を変える、持ち上げ、投げること、うねり/Lv.3
making-out/いちゃつく、性行為をする
make out/メイクアウト/名詞、動詞/作り上げる、まとめる、作成する、完全にする、見せ掛ける、信じさせる、ふりをする、理解する、認識する、見分ける、うまくいく、成功する、愛撫する、イチャイチャする、関係する、セックスする、何とか切り抜ける、やりくりする、暮らしていく、折り合う、言う、主張する、証明する、小切手を振り出す/Lv.3

soft/ソフト/形容詞/柔らかい、へこみやすい、たるんだ、滑らかな、スベスベした、穏やかな、優しい、意気地のない、寛大な、楽な。気楽な、重要でない、威圧的でない、脆弱な、軟調の、弱含みの、軟水の、歯擦(摩擦)音の/Lv.0
soft drink/ソフトドリンク/名詞/(アルコールを含まない)ソフトドリンク、清涼飲料(水)、炭酸飲料(通常は炭酸飲料を指す)/Lv.0/software/[sɔ́(ː)ftwὲər]ソフトウェア/名詞/コンピュータ等を動かす・働かせるためのプログラム/Lv.0

freeze/[fríːz]フリーズ/ 動詞、名詞 /凍る、冷凍可能である、凝結する、凍死する(ほど寒い)、ゾッとする、動きを止める、こわばる、冷淡になる、硬化する、凍らせる、氷にする、中止させる、制限する、据え置く、氷結、凍結、画面がフリーズ、据え置き/freeze-froze-frozen/Lv.0
> freezer/[frízər]フリーザー/名詞/冷凍庫(室)、フリーザー/Lv.1/freezing/[fríːziŋ]フリージング/形容詞、名詞/凍らせる、氷点の、ひどく寒い、凍える、ひどく冷たい、氷結、凍結、凝固、冷凍、麻酔/Lv.2/refrigerator (fridge)/[rifrídʒərèitər]リフリジレイタ/名詞/冷蔵庫、冷蔵室、冷凍室、冷却(冷凍)装置/Lv.0
frost/[frɔ́(ː)st]フロスト/名詞/霜、寒気、厳寒、凍結、冷淡/Lv.2/frozen/フローズン/形容詞/冷凍の、凍った、氷で覆われた、機能停止した/Lv.2